1 Kings 20:5 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
تھوڑی دیر کے بعد قاصد بن ہدد کی نئی خبر لے کر آئے، "مَیں نے آپ سے سونے، چاندی، خواتین اور بیٹوں کا تقاضا کیا ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
थोड़ी देर के बाद क़ासिद बिन-हदद की नई ख़बर लेकर आए, “मैंने आपसे सोने, चाँदी, ख़वातीन और बेटों का तक़ाज़ा किया है।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Thoṛī der ke bād qāsid Bin-hadad kī naī ḳhabar le kar āe, “Maiṅ ne āp se sone, chāṅdī, ḳhawātīn aur beṭoṅ kā taqāzā kiyā hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
फिर उन क़ासिदों ने दोबारा आकर कहा कि “बिनहदद ऐसा फ़रमाता है कि 'मैंने तुझे कहला भेजा था कि तू अपनी चाँदी और अपनी बीवियाँ और अपने लड़के मेरे हवाले कर दे
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور اُن قاصِدوں نے دوبارہ آکر کہا، ”بِن ہددؔ یُوں فرماتا ہے: ’مَیں نے تُمہیں پیغام بھیجا تھا کہ تُم اَپنی چاندی اَور سونا اَور اَپنی بیویاں اَور لڑکے میرے حوالہ کر دو۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
پِھر اُن قاصِدوں نے دوبارہ آ کر کہا کہ بِن ہدد یُوں فرماتا ہے کہ مَیں نے تُجھے کہلا بھیجا تھا کہ تُو اپنی چاندی اور سونا اور اپنی بِیویاں اور اپنے لڑکے میرے حوالہ کر دے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
थोड़ी देर के बाद क़ासिद बिन-हदद की नई ख़बर लेकर आए, “मैंने आपसे सोने, चाँदी, ख़वातीन और बेटों का तक़ाज़ा किया है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Phir un qásidoṉ ne dobára ákar kahá, ki Bin Hadad yúṉ farmátá hai, ki Maiṉ ne tujhe kahlá bhejá thá, ki tú apní chándí aur soná aur apní bíwiyáṉ aur apne laṛke mere hawále kar de;