1 Kings 7:48 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
رب کے گھر کے اندر کے لئے سلیمان نے درجِ ذیل سامان بنوایا: سونے کی قربان گاہ، سونے کی وہ میز جس پر رب کے لئے مخصوص روٹیاں پڑی رہتی تھیں،
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
रब के घर के अंदर के लिए सुलेमान ने दर्जे-ज़ैल सामान बनवाया: सोने की क़ुरबानगाह, सोने की वह मेज़ जिस पर रब के लिए मख़सूस रोटियाँ पड़ी रहती थीं,
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Rab ke ghar ke andar ke lie Sulemān ne darj-e-zail sāmān banwāyā: sone kī qurbāngāh, sone kī wuh mez jis par Rab ke lie maḳhsūs roṭiyāṅ paṛī rahtī thīṅ,
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और सुलेमान ने वह सब बर्तन बनाए जो ख़ुदावन्द के घर में थे, या'नी वह सोने का मज़बह, और सोने की मेज़ जिस पर नज़र की रोटी रहती थी,
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
چنانچہ شُلومونؔ نے یہ سازوسامان بھی بنوایا جو یَاہوِہ کے بیت المُقدّس میں تھا، یعنی سونے کا مذبح، اَور نذر کی روٹی رکھنے والی سونے کی میز:
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور سُلیماؔن نے وہ سب ظُرُوف بنائے جو خُداوند کے گھر میں تھے یعنی وہ سونے کا مذبح اور سونے کی میز جِس پر نذر کی روٹی رہتی تھی۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
रब के घर के अंदर के लिए सुलेमान ने दर्जे-ज़ैल सामान बनवाया: सोने की क़ुरबानगाह, सोने की वह मेज़ जिस पर रब के लिए मख़सूस रोटियाँ पड़ी रहती थीं,
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur Sulaimán ne wuh sab zurúf banáe jo Ḳhudáwand ke ghar meṉ the; ya‘ní wuh sone ká mazbah, aur sone kí mez jis par nazr kí roṭí rahtí thí;