1 Peter 1:10 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
इसी नजात के बारे में नबियों ने बड़ी तलाश और तहक़ीक़ की, जिन्होंने उस फ़ज़ल के बारे में जो तुम पर होने को था नबूव्वत की|
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
نبی اِسی نجات کی تلاش اور تفتیش میں لگے رہے، اور اُنہوں نے اُس فضل کی پیش گوئی کی جو اللہ آپ کو دینے والا تھا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
नबी इसी नजात की तलाश और तफ़तीश में लगे रहे, और उन्होंने उस फ़ज़ल की पेशगोई की जो अल्लाह आपको देनेवाला था।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اس نجات کے بارے میں نبیوں نے بہت تحقیق کی اور اس کے بارے میں جاننے کی کو شش کی اور ان نبیوں نے اس فضل کے متعلق نبوت کی جو تم حاصل کر نے والے ہو ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Nabī isī najāt kī talāsh aur taftīsh meṅ lage rahe, aur unhoṅ ne us fazl kī peshgoī kī jo Allāh āp ko dene wālā thā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
इसी नजात के बारे में नबियों ने बड़ी तलाश और तहक़ीक़ की, जिन्होंने उस फ़ज़ल के बारे में जो तुम पर होने को था नबुव्वत की।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اِسی نَجات کی بابت نبیوں نے بڑی احتیاط سے تفتیش کی اَور اُنہُوں نے اُس فضل کی نبُوّت کی جو تُم پر ہونے والا تھا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
इसी नजात की बाबत नबियों ने बड़ी एहतियात से तफ़्तीश की और उन्होंने उस फ़ज़ल की नबुव्वत की जो तुम पर होने वाला था।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اِسی نجات کی بابت اُن نبِیوں نے بڑی تلاش اور تحقِیق کی جِنہوں نے اُس فضل کے بارے میں جو تُم پر ہونے کو تھا نبُوّت کی۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
नबी इसी नजात की तलाश और तफ़तीश में लगे रहे, और उन्होंने उस फ़ज़ल की पेशगोई की जो अल्लाह आपको देनेवाला था।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Isí naját kí bábat un nabíoṉ ne baṛí talásh aur tahqíq kí, jinhoṉ ne us fazl ke báre meṉ jo tum par hone ko thá, nubuwwat kí.