1 Peter 1:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
ताकि एक ग़ैरफ़ानी और बेदाग़ और लाज़वाल मीरास को हासिल करें;
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
ایک ایسی میراث جو کبھی نہیں سڑے گی، کبھی نہیں ناپاک ہو جائے گی اور کبھی نہیں مُرجھائے گی۔ کیونکہ یہ آسمان پر آپ کے لئے محفوظ رکھی گئی ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
एक ऐसी मीरास जो कभी नहीं सड़ेगी, कभी नहीं नापाक हो जाएगी और कभी नहीं मुरझाएगी। क्योंकि यह आसमान पर आपके लिए महफ़ूज़ रखी गई है।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
تا کہ اب ہم ایک غیر فانی اور بے داغ ، اور لا زوال میراث حاصل کریں وہ خوشیاں تمہارے لئے جنت میں محفوظ ہیں ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
ek aisī mīrās jo kabhī nahīṅ saṛegī, kabhī nahīṅ nāpāk ho jāegī aur kabhī nahīṅ murjhāegī. Kyoṅki yih āsmān par āp ke lie mahfūz rakhī gaī hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
ताकि एक ग़ैरफ़ानी और बेदाग़ और लाज़वाल मीरास को हासिल करें;
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
تاکہ ہم ایک غَیر فانی، بے داغ اَور لازوال مِیراث پائیں جو خُدا کی طرف سے ہمارے لیٔے آسمان پر محفوظ ہے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
ताके हम एक ग़ैरफ़ानी, बेदाग़ और लाज़वाल मीरास पायें जो ख़ुदा की तरफ़ से हमारे लिये आसमान पर महफ़ूज़ है।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
تاکہ ایک غَیرفانی اور بے داغ اور لازوال مِیراث کو حاصِل کریں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
एक ऐसी मीरास जो कभी नहीं सड़ेगी, कभी नहीं नापाक हो जाएगी और कभी नहीं मुरझाएगी। क्योंकि यह आसमान पर आपके लिए महफ़ूज़ रखी गई है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
táki ek gairfání, aur bedág, aur lázawál mírás ko hásil kareṉ;