1 Peter 2:10 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
पहले तुम कोई उम्मत न थे मगर अब तुम ख़ुदा की उम्मत हो, तुम पर रहमत न हुई थी मगर अब तुम पर रहमत हुई |
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
ایک وقت تھا جب آپ اُس کی قوم نہیں تھے، لیکن اب آپ اللہ کی قوم ہیں۔ پہلے آپ پر رحم نہیں ہوا تھا، لیکن اب اللہ نے آپ پر اپنے رحم کا اظہار کیا ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
एक वक़्त था जब आप उस की क़ौम नहीं थे, लेकिन अब आप अल्लाह की क़ौम हैं। पहले आप पर रहम नहीं हुआ था, लेकिन अब अल्लाह ने आप पर अपने रहम का इज़हार किया है।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
ایک وقت تھا کہ تم خدا کے لوگ نہ تھے لیکن اب تم خدا کے لوگ ہو ۔ پہلے تم نے رحمت حاصل نہیں کی تھی لیکن اب تم کو خدا کی رحمت حاصل ہوئی۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Ek waqt thā jab āp us kī qaum nahīṅ the, lekin ab āp Allāh kī qaum haiṅ. Pahle āp par rahm nahīṅ huā thā, lekin ab Allāh ne āp par apne rahm kā izhār kiyā hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
पहले तुम कोई उम्मत न थे मगर अब तुम ख़ुदा की उम्मत हो, तुम पर रहमत न हुई थी मगर अब तुम पर रहमत हुई।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
پہلے تُم اُس کی اُمّت نہ تھے، لیکن اَب خُدا کی اُمّت بَن گیٔے ہو۔ تُم جو پہلے خُدا کی رحمت سے محروم تھے اَب اُس کی رحمت کو پا چُکے ہو۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
पहले तुम उस की उम्मत न थे, लेकिन अब ख़ुदा की उम्मत बन गये हो। तुम जो पहले ख़ुदा की रहमत से महरूम थे अब उस की रहमत को पा चुके हो।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
پہلے تُم کوئی اُمّت نہ تھے مگر اب خُدا کی اُمّت ہو۔ تُم پر رحمت نہ ہُوئی تھی مگر اب تُم پر رحمت ہُوئی۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
एक वक़्त था जब आप उस की क़ौम नहीं थे, लेकिन अब आप अल्लाह की क़ौम हैं। पहले आप पर रहम नहीं हुआ था, लेकिन अब अल्लाह ने आप पर अपने रहम का इज़हार किया है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
pahle tum koí ummat na the, magar ab Ḳhudá kí ummat ho: tum par rahmat na húí thí, magar ab tum par rahmat húí.