1 Peter 3:10 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
चुनाँचे “जो कोई ज़िन्दगी से खुश होना और अच्छे दिन देखना चाहे, वो ज़बान को बदी से और होंटों को मक्र की बात कहने से बाज़ रख्खे |
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
کلامِ مُقدّس یوں فرماتا ہے، "کون مزے سے زندگی گزارنا اور اچھے دن دیکھنا چاہتا ہے؟ وہ اپنی زبان کو شریر باتیں کرنے سے روکے اور اپنے ہونٹوں کو جھوٹ بولنے سے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
कलामे-मुक़द्दस यों फ़रमाता है, “कौन मज़े से ज़िंदगी गुज़ारना और अच्छे दिन देखना चाहता है? वह अपनी ज़बान को शरीर बातें करने से रोके और अपने होंटों को झूट बोलने से।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
صحیفوں میں لکھا ہے :”جو کو ئی بھی (اپنی) زندگی سے خوش ہو نا اور اچھے دن دیکھنا چا ہے وہ زبان کو مکر و فریب کی بات کہنے سے باز رکھے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Kalām-e-muqaddas yoṅ farmātā hai, “Kaun maze se zindagī guzārnā aur achchhe din deḳhnā chāhtā hai? Wuh apnī zabān ko sharīr bāteṅ karne se roke aur apne hoṅṭoṅ ko jhūṭ bolne se.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
चुनाँचे “जो कोई ज़िन्दगी से ख़ुश होना और अच्छे दिन देखना चाहे, वो ज़बान को बदी से और होंटों को मक्र की बात कहने से बाज़ रख्खे।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
جَیسا کہ کِتاب مُقدّس کا بَیان ہے، ”جو کویٔی زندگی سے مَحَبّت رکھتا ہے اَور اَچھّے دِن دیکھنے کا خواہشمند ہے، وہ اَپنی زبان کو بدی سے اَور اَپنے لبوں کو دغا کی باتوں سے باز رکھے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
जैसा के किताब-ए-मुक़द्दस का बयान है, “जो कोई ज़िन्दगी से महब्बत रखता है और अच्छे दिन देखने का ख़ाहिशमन्द है, वह अपनी ज़बान को बदी से और लबों को दग़ा की बातों से बाज़ रखे।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
چُنانچہ جو کوئی زِندگی سے خُوش ہونا اور اچھّے دِن دیکھنا چاہے وہ زُبان کو بدی سے اور ہونٹوں کو مکر کی بات کہنے سے باز رکھّے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
कलामे-मुक़द्दस यों फ़रमाता है, “कौन मज़े से ज़िंदगी गुज़ारना और अच्छे दिन देखना चाहता है? वह अपनी ज़बान को शरीर बातें करने से रोके और अपने होंटों को झूट बोलने से।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Chunáṉchi Jo koí zindagí se ḳhush honá, Aur achchhe din dekhná cháhe, Wuh zabán ko badí se, Aur hoṉṭhoṉ ko makr kí bát kahne se báz rakkhe: