1 Peter 3:11 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
बदी से किनारा करे और नेकी को 'अमल में लाए, सुलह का तालिब हो, और उसकी कोशिश में रहे |
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
وہ بُرائی سے منہ پھیر کر نیک کام کرے، صلح سلامتی کا طالب ہو کر اُس کے پیچھے لگا رہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
वह बुराई से मुँह फेरकर नेक काम करे, सुलह-सलामती का तालिब होकर उसके पीछे लगा रहे।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
ایسے شخص کو جھوٹ ترک کرکے نیک عمل کرنا چاہئے تا کہ اس کو سلامتی ملے اور اِسی کی کوشش کر نی چاہئے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Wuh burāī se muṅh pher kar nek kām kare, sulah-salāmatī kā tālib ho kar us ke pīchhe lagā rahe.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
बदी से किनारा करे और नेकी को 'अमल में लाए, सुलह का तालिब हो, और उसकी कोशिश में रहे।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
بدی سے دُور رہے اَور نیکی کرے؛ صُلح کا طالب ہو اَور اُس کی کوشش میں رہے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
बदी से दूर रहे और नेकी करे; सुलह का तालिब हो और उस की कोशिश में रहे।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
بدی سے کنارہ کرے اور نیکی کو عمل میں لائے۔ صُلح کا طالِب ہو اور اُس کی کوشِش میں رہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
वह बुराई से मुँह फेरकर नेक काम करे, सुलह-सलामती का तालिब होकर उसके पीछे लगा रहे।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Badí se kanára kare, aur nekí ko ʻamal meṉ láe; Sulh ká tálib ho, aur us kí koshish meṉ rahé.