1 Peter 3:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
और तुम्हारा सिंगार ज़ाहिरी न हो, या'नी सर गूँधना और सोने के ज़ेवर और तरह तरह के कपड़े पहनना,
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اِس کی فکر مت کرنا کہ آپ ظاہری طور پر آراستہ ہوں، مثلاً خاص طور طریقوں سے گُندھے ہوئے بالوں سے یا سونے کے زیور اور شاندار لباس پہننے سے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
इसकी फ़िकर मत करना कि आप ज़ाहिरी तौर पर आरास्ता हों, मसलन खास तौर-तरीक़ों से गुंधे हुए बालों से या सोने के ज़ेवर और शानदार लिबास पहनने से।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
تمہا رے خوشنما بال، جواہرات سونا چاندی اور عمدہ لباس ہی تمہیں خوبصورت نہیں بناتے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Is kī fikr mat karnā ki āp zāhirī taur par ārāstā hoṅ, masalan khās taur-tarīqoṅ se gundhe hue bāloṅ se yā sone ke zewar aur shāndār libās pahnane se.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और तुम्हारा सिंगार ज़ाहिरी न हो, या'नी सर गूँधना और सोने के ज़ेवर और तरह तरह के कपड़े पहनना,
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
تمہاری خُوبصُورتی صِرف ظاہری خُوبصُورتی نہ ہو، مثلاً بال گُوندھنے، سونے کے زیور اَور طرح طرح کے قیمتی لباس پہننا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
तुम्हारी ख़ूबसूरती सिर्फ़ ज़ाहिरी ख़ूबसूरती न हो, मसलन बाल गूंधने, सोने के ज़ेवर और तरह-तरह के क़ीमती लिबास पहनना।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور تُمہارا سِنگار ظاہِری نہ ہو یعنی سر گُوندھنا اور سونے کے زیور اور طرح طرح کے کپڑے پہننا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
इसकी फ़िकर मत करना कि आप ज़ाहिरी तौर पर आरास्ता हों, मसलन खास तौर-तरीक़ों से गुंधे हुए बालों से या सोने के ज़ेवर और शानदार लिबास पहनने से।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur tumhárá siṉgár záhirí na ho; yaʻní sir gúṉdhná, aur sone ke zewar, aur tarah tarah ke kapṛe pahinná;