1 Samuel 10:16 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
ساؤل نے جواب دیا، "خیر، اُس نے کہا کہ گدھیاں مل گئی ہیں۔" لیکن جو کچھ سموایل نے بادشاہ بننے کے بارے میں بتایا تھا اُس کا ذکر اُس نے نہ کیا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
साऊल ने जवाब दिया, “ख़ैर, उसने कहा कि गधियाँ मिल गई हैं।” लेकिन जो कुछ समुएल ने बादशाह बनने के बारे में बताया था उसका ज़िक्र उसने न किया।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Sāūl ne jawāb diyā, “Ḳhair, us ne kahā ki gadhiyāṅ mil gaī haiṅ.” Lekin jo kuchh Samuel ne bādshāh banane ke bāre meṅ batāyā thā us kā zikr us ne na kiyā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
साऊल ने अपने चचा से कहा, उसने हमको साफ़ — साफ़ बता दिया, कि गधे मिल गए, लेकिन हुकूमत का मज़मून जिसका ज़िक्र समुएल ने किया था न बताया।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
شاؤل نے جَواب دیا، ”شموایلؔ نے ہمیں یقین دِلایا کہ گدھے مِل گیٔے ہیں۔“ لیکن اَپنے چچا کو یہ نہیں بتایا، شموایلؔ نے اُن کے بادشاہ بنائے جانے کے بارے میں کیا کہاتھا۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
ساؤُل نے اپنے چچا سے کہا اُس نے ہم کو صاف صاف بتا دِیا کہ گدھے مِل گئے۔ پر سلطنت کا مضمُون جِس کا ذِکر سموئیل نے کِیا تھا نہ بتایا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
साऊल ने जवाब दिया, “ख़ैर, उसने कहा कि गधियाँ मिल गई हैं।” लेकिन जो कुछ समुएल ने बादशाह बनने के बारे में बताया था उसका ज़िक्र उसने न किया।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Sáúl ne apne chachá se kahá, Us ne ham ko sáf sáf batá diyá, ki gadhe mil gaye; par saltanat ká mazmún, jis ká zikr Samúel ne kiyá thá, na batáyá.