1 Samuel 13:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اسرائیلیوں نے دیکھا کہ ہم بڑے خطرے میں آ گئے ہیں، اور دشمن ہم پر بہت دباؤ ڈال رہا ہے تو پریشانی کے عالم میں کچھ غاروں اور دراڑوں میں اور کچھ پتھروں کے درمیان یا قبروں اور حوضوں میں چھپ گئے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
इसराईलियों ने देखा कि हम बड़े ख़तरे में आ गए हैं, और दुश्मन हम पर बहुत दबाव डाल रहा है तो परेशानी के आलम में कुछ ग़ारों और दराड़ों में और कुछ पत्थरों के दरमियान या क़ब्रों और हौज़ों में छुप गए।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Isrāīliyoṅ ne dekhā ki ham baṛe ḳhatre meṅ ā gae haiṅ, aur dushman ham par bahut dabāw ḍāl rahā hai to pareshānī ke ālam meṅ kuchh ġhāroṅ aur darāṛoṅ meṅ aur kuchh pattharoṅ ke darmiyān yā qabroṅ aur hauzoṅ meṅ chhup gae.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
जब बनी इस्राईल ने देखा, कि वह आफ़त में मुब्तिला हो गए, क्यूँकि लोग परेशान थे, तो वह ग़ारों और झाड़ियों और चट्टानों और गढ़यों और गढ़ों में जा छिपे।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
جَب اِسرائیل کے آدمیوں نے دیکھا کہ صورت حال تشویشناک ہے اَور اُن کی فَوج پر دباؤ بڑھ رہاہے تو وہ غاروں، گنُجان جھاڑیوں، چٹّانوں، گڑھوں اَور حوضوں میں جا چھُپے۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
جب بنی اِسرائیل نے دیکھا کہ وہ آفت میں مُبتلا ہو گئے کیونکہ لوگ پریشان تھے تو وہ غاروں اور جھاڑِیوں اور چٹانوں اور گڑھیوں اور گڑھوں میں جا چِھپے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
इसराईलियों ने देखा कि हम बड़े ख़तरे में आ गए हैं, और दुश्मन हम पर बहुत दबाव डाल रहा है तो परेशानी के आलम में कुछ ग़ारों और दराड़ों में और कुछ पत्थरों के दरमियान या क़ब्रों और हौज़ों में छुप गए।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Jab baní Isráíl ne dekhá, ki wuh áfat meṉ mubtalá ho gaye, kyúṉki log pareshán the, to wuh g̣ároṉ, aur jháṛiyoṉ aur chaṭánoṉ, aur gaṛhiyoṉ, aur gaṛhoṉ meṉ já chhipe;