1 Samuel 15:32 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
پھر سموایل نے اعلان کیا، "عمالیق کے بادشاہ اجاج کو میرے پاس لے آؤ!" اجاج اطمینان سے سموایل کے پاس آیا، کیونکہ اُس نے سوچا، "بےشک موت کا خطرہ ٹل گیا ہے۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
फिर समुएल ने एलान किया, “अमालीक़ के बादशाह अजाज को मेरे पास ले आओ!” अजाज इतमीनान से समुएल के पास आया, क्योंकि उसने सोचा, “बेशक मौत का ख़तरा टल गया है।”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
phir Samuel ne elān kiyā, “Amālīq ke bādshāh Ajāj ko mere pās le āo!” Ajāj itmīnān se Samuel ke pās āyā, kyoṅki us ne sochā, “Beshak maut kā ḳhatrā ṭal gayā hai.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
तब समुएल ने कहा कि 'अमालीक़ियों के बादशाह अजाज को यहाँ मेरे पास लाओ, इसलिए अजाज ख़ुशी ख़ुशी उसके पास आया और अजाज कहने लगा, हक़ीक़त में मौत की कड़वाहट गुज़र गयी।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
شموایلؔ نے کہا، ”عمالیقیوں کے بادشاہ اَگاگؔ کو میرے پاس لاؤ۔“ اَگاگؔ بڑی خُوشی کے ساتھ یہ سوچتا ہُوا آیا، ”یقیناً موت کی تلخی اَب گزر چُکی ہے۔“
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
تب سموئیل نے کہا کہ عمالِیقِیوں کے بادشاہ اجاج کو یہاں میرے پاس لاؤ۔ سو اجاج خُوشی خُوشی اُس کے پاس آیا اور اجاج کہنے لگا فی الحقِیقت مَوت کی تلخی گُذر گئی۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
फिर समुएल ने एलान किया, “अमालीक़ के बादशाह अजाज को मेरे पास ले आओ!” अजाज इतमीनान से समुएल के पास आया, क्योंकि उसने सोचा, “बेशक मौत का ख़तरा टल गया है।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Tab Samúel ne kahá, ki ‘Amálíqíoṉ ke bádsháh Ajáj ko yaháṉ mere pás láo. So Ajáj ḳhushí ḳhushí us ke pás áyá. Aur Ajáj kahne lagá, Fi’lhaqíqat maut kí talḳhí guzar gayí.