1 Samuel 20:28 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
یونتن نے جواب دیا، "داؤد نے بڑے زور سے مجھ سے بیت لحم جانے کی اجازت مانگی۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
यूनतन ने जवाब दिया, “दाऊद ने बड़े ज़ोर से मुझसे बैत-लहम जाने की इजाज़त माँगी।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Yūnatan ne jawāb diyā, “Dāūd ne baṛe zor se mujh se Bait-laham jāne kī ijāzat māṅgī.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
तब यूनतन ने साऊल को जवाब दिया कि दाऊद ने मुझ से बजिद होकर बैतलहम जाने को इजाज़त माँगी।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
یُوناتانؔ نے شاؤل کو جَواب دیا، ”داویؔد نے بڑی عاجزی سے مُجھ سے بیت لحمؔ جانے کے لیٔے اِجازت مانگی تھی۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
تب یُونتن نے ساؤُل کو جواب دِیا کہ داؤُد نے مُجھ سے بجِد ہو کر بَیت لحم جانے کو رُخصت مانگی۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
यूनतन ने जवाब दिया, “दाऊद ने बड़े ज़ोर से मुझसे बैत-लहम जाने की इजाज़त माँगी।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Tab Yúnatan ne Sáúl ko jawáb diyá, ki Dáúd ne mujh se bajidd hokar Baitlahm jáne ko ruḳhsat máṉgí: