1 Samuel 21:1 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
داؤد نوب میں اخی مَلِک امام کے پاس گیا۔ اخی مَلِک کانپتے ہوئے اُس سے ملنے کے لئے آیا اور پوچھا، "آپ اکیلے کیوں آئے ہیں؟ کوئی آپ کے ساتھ نہیں۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
दाऊद नोब में अख़ीमलिक इमाम के पास गया। अख़ीमलिक काँपते हुए उससे मिलने के लिए आया और पूछा, “आप अकेले क्यों आए हैं? कोई आपके साथ नहीं।”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Dāūd Nob meṅ Aḳhīmalik Imām ke pās gayā. Aḳhīmalik kāṅpte hue us se milne ke lie āyā aur pūchhā, “Āp akele kyoṅ āe haiṅ? Koī āp ke sāth nahīṅ.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और दाऊद नोब में अख़ीमलिक काहिन के पास आया; और अख़ीमलिक दाऊद से मिलने को काँपता हुआ आया और उससे कहा, “तू क्यूँ अकेला है, और तेरे साथ कोई आदमी नहीं?”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور داویؔد نوبؔ میں احِیملکؔ کاہِنؔ کے پاس آئے اَور جَب احِیملکؔ داویؔد سے مِلے تو وہ کانپ اُٹھے اَور اُنہُوں نے پُوچھا، ”آپ اکیلے کیوں؟ آپ کے ساتھ کویٔی اَور کیوں نہیں؟“
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور داؤُد نوب میں اخِیملک کاہِن کے پاس آیا اور اخِیملک داؤُد سے مِلنے کو کانپتا ہُؤا آیا اور اُس سے کہا تُو کیوں اکیلا ہے اور تیرے ساتھ کوئی آدمی نہیں؟
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
दाऊद नोब में अख़ीमलिक इमाम के पास गया। अख़ीमलिक काँपते हुए उससे मिलने के लिए आया और पूछा, “आप अकेले क्यों आए हैं? कोई आपके साथ नहीं।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur Dáúd Nob meṉ Aḳhímalik káhin ke pás áyá: aur Aḳhímalik Dáúd se milne ko káṉptá húá áyá, aur us se kahá, Tú kyúṉ akelá hai, aur tere sáth koí ádmí nahíṉ?