1 Samuel 30:7 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اُس نے ابیاتر بن ابی ملک کو حکم دیا، "قرعہ ڈالنے کے لئے امام کا بالاپوش لے آئیں۔" جب امام بالاپوش لے آیا
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
उसने अबियातर बिन अख़ीमलिक को हुक्म दिया, “क़ुरा डालने के लिए इमाम का बालापोश ले आएँ।” जब इमाम बालापोश ले आया
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Us ne Abiyātar bin Aḳhīmalik ko hukm diyā, “Qurā ḍālne ke lie imām kā bālāposh le āeṅ.” Jab imām bālāposh le āyā
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और दाऊद ने अख़ीमलिक के बेटे अबीयातर काहिन से कहा, कि ज़रा अफ़ूद को यहाँ मेरे पास ले आ, इसलिए अबीयातर अफ़ूद को दाऊद के पास ले आया।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
تَب داویؔد نے احِیملکؔ کے بیٹے ابیاترؔ کاہِنؔ سے کہا، ”میرے پاس افُود لاؤ۔“ اَور ابیاترؔ اُسے اُس کے پاس لے آیا۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور داؤُد نے اخِیملک کے بیٹے ابی یاؔتر کاہِن سے کہا کہ ذرا افُود کو یہاں میرے پاس لے آ۔ سو ابی یاتر افُود کو داؤُد کے پاس لے آیا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
उसने अबियातर बिन अख़ीमलिक को हुक्म दिया, “क़ुरा डालने के लिए इमाम का बालापोश ले आएँ।” जब इमाम बालापोश ले आया
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur Dáúd ne Aḳhímalik ke beṭe Abíyátar káhin se kahá, ki Zará afod ko yaháṉ mere pás le á. So Abíyátar afod ko Dáúd ke pás le áyá.