1 Thessalonians 3:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
इस वास्ते जब हम ज़्यादा बर्दाश्त न कर सके तो अथेने में अकेले रह जाना मन्ज़ूर किया।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
آخرکار ہم یہ حالت مزید برداشت نہ کر سکے۔ ہم نے فیصلہ کیا کہ اکیلے ہی اتھینے میں رہ کر
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
आख़िरकार हम यह हालत मज़ीद बरदाश्त न कर सके। हमने फ़ैसला किया कि अकेले ही अथेने में रहकर
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
[*]
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Āḳhirkār ham yih hālat mazīd bardāsht na kar sake. Ham ne faislā kiyā ki akele hī Athene meṅ rah kar
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
इस वास्ते जब हम ज़्यादा बर्दाश्त न कर सके तो अथेने शहर में अकेले रह जाना मन्ज़ूर किया।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
آخِرکار جَب ہم سے اَور برداشت نہ ہو سَکا تو ہم نے اتھینؔے شہر میں تنہا ٹھہرنا بہتر سمجھا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
आख़िरकार जब हम से और बर्दाश्त न हो सका तो हम ने अथेने शहर में तन्हा ठहरना बेहतर समझा।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اِس واسطے جب ہم زِیادہ برداشت نہ کر سکے تو اتھینے میں اکیلے رہ جانا منظُور کِیا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
आख़िरकार हम यह हालत मज़ीद बरदाश्त न कर सके। हमने फ़ैसला किया कि अकेले ही अथेने में रहकर
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Is wáste jab ham ziyáda bardásht na kar sake, to Athene meṉ akelá rah jáná manzúr kiyá;