1 Thessalonians 3:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
कि इन मुसीबतों के ज़रिये से कोई न घबराए, क्योंकि तुम आप जानते हो कि हम इन ही के लिए मुक़र्रर हुए हैं।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
تاکہ کوئی اِن مصیبتوں سے بےچین نہ ہو جائے۔ کیونکہ آپ خود جانتے ہیں کہ اِن کا سامنا کرنا ہمارے لئے اللہ کی مرضی ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
ताकि कोई इन मुसीबतों से बेचैन न हो जाए। क्योंकि आप ख़ुद जानते हैं कि इनका सामना करना हमारे लिए अल्लाह की मरज़ी है।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
تیمتھیس کو اس لئے بھیجا ہے تا کہ تم میں کو ئی لرزاں نہ ہو ان مصیبتوں سے جو ہمیں پیش آتی ہیں اور تم جانتے ہو کہ ایسی مصیبتوں سے ہم کوسامنا کر نا چاہئے۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
tāki koī in musībatoṅ se bechain na ho jāe. Kyoṅki āp ḳhud jānte haiṅ ki in kā sāmnā karnā hamāre lie Allāh kī marzī hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
कि इन मुसीबतों के ज़रिए से कोई न घबराए, क्यूँकि तुम आप जानते हो कि हम इन ही के लिए मुक़र्रर हुए हैं।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
تاکہ اِن مُصیبتوں کی وجہ سے کویٔی گھبرا نہ جائے۔ کیونکہ تُم خُود جانتے ہو کہ ہم پر مُصیبتوں کا آنا ضروُری ہے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
ताके उन मुसीबतों की वजह से कोई घबरा न जाये। क्यूंके तुम ख़ुद जानते हो के हम पर मुसीबतों का आना ज़रूरी है।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
کہ اِن مُصِیبتوں کے سبب سے کوئی نہ گھبرائے کیونکہ تُم آپ جانتے ہو کہ ہم اِن ہی کے لِئے مُقرّر ہُوئے ہیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
ताकि कोई इन मुसीबतों से बेचैन न हो जाए। क्योंकि आप ख़ुद जानते हैं कि इनका सामना करना हमारे लिए अल्लाह की मरज़ी है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
ki in musíbatoṉ ke sabab koí na ghabráe; kyúṉki tum áp jánte ho, ki ham in hí ke liye muqarrar húe haiṉ.