1 Thessalonians 3:7 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
इसलिए ऐ भाइयों! हम ने अपनी सारी एहतियाज और मुसीबत में तुम्हारे ईमान के जरिये से तुम्हारे बारे में तसल्ली पाई।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
بھائیو، آپ اور آپ کے ایمان کے بارے میں یہ سن کر ہماری حوصلہ افزائی ہوئی، حالانکہ ہم خود طرح طرح کے دباؤ اور مصیبتوں میں پھنسے ہوئے ہیں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
भाइयो, आप और आपके ईमान के बारे में यह सुनकर हमारी हौसलाअफ़्ज़ाई हुई, हालाँकि हम ख़ुद तरह तरह के दबाव और मुसीबतों में फँसे हुए हैं।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
بھائیو اور بہنو! ہمیں تمہا ری طرف سے اور تمہا رے ایمان کی بابت ہمیں اطمینان اور سکون ہے گویا ہمکو تکلیف اور مصیبت نے گھیر لیا ہے لیکن پھر بھی ہمیں تشفی ہے۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Bhāiyo, āp aur āp ke īmān ke bāre meṅ yih sun kar hamārī hauslā-afzāī huī, hālāṅki ham ḳhud tarah tarah ke dabāw aur musībatoṅ meṅ phaṅse hue haiṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
इसलिए ऐ भाइयों! हम ने अपनी सारी एहतियाज और मुसीबत में तुम्हारे ईमान के ज़रिए से तुम्हारे बारे में तसल्ली पाई।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اِس لیٔے، اَے بھائیوں اَور بہنوں! ہم نے اَپنی ساری تنگی اَور مُصیبت میں تمہارے بارے میں تمہارے ایمان کے سبب سے تسلّی پائی۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
इसलिये, ऐ भाईयो और बहनों! हम ने अपनी सारी तंगी और मुसीबत में तुम्हारे ईमान के सबब से तुम्हारे बारे में तसल्ली पाई।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اِس لِئے اَے بھائِیو! ہم نے اپنی ساری اِحتیاج اور مُصِیبت میں تُمہارے اِیمان کے سبب سے تُمہارے بارے میں تسلّی پائی۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
भाइयो, आप और आपके ईमान के बारे में यह सुनकर हमारी हौसलाअफ़्ज़ाई हुई, हालाँकि हम ख़ुद तरह तरह के दबाव और मुसीबतों में फँसे हुए हैं।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
is liye ai bháiyo, ham ne apní sárí ihtiyáj aur musíbat meṉ tumháre ímán ke sabab se tumháre báre meṉ tasallí páí: