1 Thessalonians 4:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
ताकि बाहर वालों के साथ संजीदगी से बरताव करो और किसी चीज़ के मोहताज न हो।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
جب آپ ایسا کریں گے تو غیرایمان دار آپ کی قدر کریں گے اور آپ کسی بھی چیز کے محتاج نہیں رہیں گے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
जब आप ऐसा करेंगे तो ग़ैरईमानदार आपकी क़दर करेंगे और आप किसी भी चीज़ के मुहताज नहीं रहेंगे।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اگر ایسا کرو گے تو جو لوگ اہل ایمان نہیں ہیں وہ بھی تمہا ری زندگی کے راستے پر چلیں گے اور تم اپنی ضرورتوں کے لئے دوسروں کے محتاج نہیں ہو ں گے۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Jab āp aisā kareṅge to ġhairīmāndār āp kī qadar kareṅge aur āp kisī bhī chīz ke muhtāj nahīṅ raheṅge.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
ताकि बाहर वालों के साथ संजीदगी से बरताव करो और किसी चीज़ के मोहताज न हो।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
تاکہ غَیر مسیحی لوگ تمہاری روزمرّہ کی زندگی کو دیکھ کر تُمہیں عزّت دیں اَور تُم کسی چیز کے مُحتاج نہ رہو۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
ताके ग़ैरमसीही लोग तुम्हारी रोज़मर्रा की ज़िन्दगी को देखकर तुम्हें इज़्ज़त दें और तुम किसी चीज़ के मोहताज न रहो।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
تاکہ باہِر والوں کے ساتھ شایستگی سے برتاؤ کرو اور کِسی چِیز کے مُحتاج نہ ہو۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
जब आप ऐसा करेंगे तो ग़ैरईमानदार आपकी क़दर करेंगे और आप किसी भी चीज़ के मुहताज नहीं रहेंगे।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
táki báharwáloṉ ke sáth sháistagí se bartáo karo, aur kisí chíz ke muhtáj na ho.