1 Thessalonians 4:17 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
फिर हम जो ज़िन्दा बाक़ी होंगे उनके साथ बादलों पर उठा लिए जाएँगे; ताकि हवा में “ख़ुदावन्द” का इस्तक़बाल करें और इसी तरह हमेशा “ख़ुदावन्द” के साथ रहेंगे।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اِن کے بعد ہی ہمیں جو زندہ ہوں گے بادلوں پر اُٹھا لیا جائے گا تاکہ ہَوا میں خداوند سے ملیں۔ پھر ہم ہمیشہ خداوند کے ساتھ رہیں گے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
इनके बाद ही हमें जो ज़िंदा होंगे बादलों पर उठा लिया जाएगा ताकि हवा में ख़ुदावंद से मिलें। फिर हम हमेशा ख़ुदावंद के साथ रहेंगे।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اس کے بعد جو پھر بھی زندہ ہیں ان کے ساتھ جو پہلے ہی مر گئے ہیں ان کے ساتھ یہی ہو گا ہم کو خدا وند سے ملنے کے لئے با دلوں کے بیچ اوپر اٹھا لیا جائے گا اور ہم ہمیشہ کے لئے خداوند کے ساتھ رہیں گے۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
In ke bād hī hameṅ jo zindā hoṅge bādaloṅ par uṭhā liyā jāegā tāki hawā meṅ Ḳhudāwand se mileṅ. Phir ham hameshā Ḳhudāwand ke sāth raheṅge.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
फिर हम जो ज़िन्दा बाक़ी होंगे उनके साथ बादलों पर उठा लिए जाएँगे; ताकि हवा में ख़ुदावन्द का इस्तक़बाल करें और इसी तरह हमेशा दावन्द के साथ रहेंगे।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اُس کے بعد پھر ہم جو اُس وقت زندہ باقی ہوں گے، اُن کے ساتھ بادلوں پر اُٹھا لیٔے جایٔیں گے تاکہ آسمان میں خُداوؔند کا اِستِقبال کریں گے اَور ہمیشہ خُداوؔند کے ساتھ رہیں گے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
फिर हम जो ज़िन्दा बाक़ी होंगे उन के साथ बादलों पर उठा लिये जायेंगे ताके आसमान में ख़ुदावन्द का इस्तिक़्बाल करेंगे और हमेशा ख़ुदावन्द के साथ रहेंगे।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
پِھر ہم جو زِندہ باقی ہوں گے اُن کے ساتھ بادلوں پر اُٹھائے جائیں گے تاکہ ہوا میں خُداوند کا اِستِقبال کریں اور اِس طرح ہمیشہ خُداوند کے ساتھ رہیں گے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
इनके बाद ही हमें जो ज़िंदा होंगे बादलों पर उठा लिया जाएगा ताकि हवा में ख़ुदावंद से मिलें। फिर हम हमेशा ख़ुदावंद के साथ रहेंगे।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
phir ham jo zinda báqí hoṉge, un ke sáth bádaloṉ par uṭháe jáeṉge, táki hawá meṉ Ḳhudáwand ká istiqbál kareṉ, aur is tarah hamesha Ḳhudáwand ke sáth raheṉge.