1 Thessalonians 4:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
पस, जो नहीं मानता वो आदमी को नहीं बल्कि“ख़ुदा”को नहीं मानता जो तुम को अपना पाक रूह देता है ।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اِس لئے جو یہ ہدایات رد کرتا ہے وہ انسان کو نہیں بلکہ اللہ کو رد کرتا ہے جو آپ کو اپنا مُقدّس روح دے دیتا ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
इसलिए जो यह हिदायात रद्द करता है वह इनसान को नहीं बल्कि अल्लाह को रद्द करता है जो आपको अपना मुक़द्दस रूह दे देता है।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
پس جو لوگ ان کی تعلیمات کی فرماں برداری نہیں کرتے تو ایسے لوگ آدمی کے نہیں بلکہ خدا کے نا فرما ن ہیں اور خدا ہی ہے جو تمہیں مقدس روح سے نوازتا ہے۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Is lie jo yih hidāyāt radd kartā hai wuh insān ko nahīṅ balki Allāh ko radd kartā hai jo āp ko apnā muqaddas Rūh de detā hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
पस, जो नहीं मानता वो आदमी को नहीं बल्कि ख़ुदा को नहीं मानता जो तुम को अपना पाक रूह देता है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
چنانچہ جو اِن باتوں کو نہیں مانتا وہ نہ صِرف اِنسان کی بَلکہ خُدا کی نافرمانی کرتا ہے جو تُمہیں پاک رُوح عطا فرماتے ہیں۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
चुनांचे जो इन बातों को नहीं मानता वह न सिर्फ़ इन्सान की बल्के ख़ुदा की नाफ़रमानी करता है जो तुम्हें पाक रूह अता फ़रमाता है।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
پس جو نہیں مانتا وہ آدمی کو نہیں بلکہ خُدا کو نہیں مانتا جو تُم کو اپنا پاک رُوح دیتا ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
इसलिए जो यह हिदायात रद्द करता है वह इनसान को नहीं बल्कि अल्लाह को रद्द करता है जो आपको अपना मुक़द्दस रूह दे देता है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Pas jo nahíṉ mántá, wuh ádmí ko nahíṉ, balki Ḳhudá ko nahíṉ mántá, jo tum ko apní Pák Rúh detá hai.