1 Thessalonians 5:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
और “ऐ भाइयो, हम तुम से दरख़्वास्त करते हैं, कि जो तुम में मेहनत करते और “ख़ुदावन्द” में तुम्हारे पेशवा हैं और तुम को नसीहत करते हैं उन्हें मानो।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
بھائیو، ہماری درخواست ہے کہ آپ اُن کی قدر کریں جو آپ کے درمیان سخت محنت کر کے خداوند میں آپ کی راہنمائی اور ہدایت کرتے ہیں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
भाइयो, हमारी दरख़ास्त है कि आप उनकी क़दर करें जो आपके दरमियान सख़्त मेहनत करके ख़ुदावंद में आपकी राहनुमाई और हिदायत करते हैं।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اے بھائیو اور بہنو! تم سے ہما ری درخواست ہے کہ جو لوگ تمہا رے ساتھ سخت محنت کر رہے ہیں اور جو خدا وند میں تمہیں راہ دکھا تے ہیں ان کی عزت کر تے رہو ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Bhāiyo, hamārī darḳhāst hai ki āp un kī qadar kareṅ jo āp ke darmiyān saḳht mehnat karke Ḳhudāwand meṅ āp kī rāhnumāī aur hidāyat karte haiṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और ऐ भाइयों, हम तुम से दरख़्वास्त करते हैं, कि जो तुम में मेहनत करते और ख़ुदावन्द में तुम्हारे पेशवा हैं और तुम को नसीहत करते हैं उन्हें मानो।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَب اَے بھائیوں اَور بہنوں! ہم تُم سے درخواست کرتے ہیں کہ اُن لوگوں کی قدر کرو جو تمہارے درمیان سخت محنت کرتے ہیں اَور خُداوؔند میں جو تمہارے پیشوا ہیں اَور تُمہیں نصیحت کرتے ہیں۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
अब ऐ भाईयो और बहनों! हम तुम से दरख़्वास्त करते हैं के उन लोगों की क़दर करो जो तुम्हारे दरमियान सख़्त मेहनत कर रहे हैं और ख़ुदावन्द में जो तुम्हारे पेशवा हैं और तुम्हें नसीहत करते हैं।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور اَے بھائِیو! ہم تُم سے درخواست کرتے ہیں کہ جو تُم میں مِحنت کرتے اور خُداوند میں تُمہارے پیشوا ہیں اور تُم کو نصِیحت کرتے ہیں اُنہیں مانو۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
भाइयो, हमारी दरख़ास्त है कि आप उनकी क़दर करें जो आपके दरमियान सख़्त मेहनत करके ख़ुदावंद में आपकी राहनुमाई और हिदायत करते हैं।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur, ai bháiyo, ham tum se darḳhwást karte haiṉ, ki jo tum meṉ mihnat karte, aur Ḳhudáwand meṉ tumháre peshwá haiṉ, aur tum ko nasíhat karte haiṉ, unheṉ máno;