1 Thessalonians 5:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
पस, औरों की तरह सोते न रहो, बल्कि जागते और होशियार रहो ।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
غرض آئیں، ہم دوسروں کی مانند نہ ہوں جو سوئے ہوئے ہیں بلکہ جاگتے رہیں، ہوش مند رہیں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
ग़रज़ आएँ, हम दूसरों की मानिंद न हों जो सोए हुए हैं बल्कि जागते रहें, होशमंद रहें।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
‎اس لئے ہمکو دوسرے لوگوں جیسا نہیں ہونا چاہئے ہم کو سوتے نہیں رہنا چاہئے بلکہ ہمیں جاگتے رہنا چاہئے اور خود پر قابو رکھنا چاہئے۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Ġharz āeṅ, ham dūsroṅ kī mānind na hoṅ jo soe hue haiṅ balki jāgte raheṅ, hoshmand raheṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
पस, औरों की तरह सोते न रहो, बल्कि जागते और होशियार रहो।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
لہٰذا ہم دُوسروں کی طرح سوتے نہ رہیں بَلکہ جاگتے اَور ہوشیار رہیں۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
लिहाज़ा हम दूसरों की तरह सोते न रहें बल्के जागते और होशयार रहें।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
پس اَوروں کی طرح سو نہ رہیں بلکہ جاگتے اور ہوشیار رہیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
ग़रज़ आएँ, हम दूसरों की मानिंद न हों जो सोए हुए हैं बल्कि जागते रहें, होशमंद रहें।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Pas auroṉ kí tarah so na raheṉ, balki jágte aur hoshyár raheṉ.