1 Timothy 1:20 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
उन ही में से हिमुन्युस और सिकन्दर है,जिन्हें मैंने शैतान के हवाले किया ताकि कुफ़्र से बा'ज़ रहना सीखें।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
ہمنیُس اور سکندر بھی اِن میں شامل ہیں۔ اب مَیں نے اِنہیں ابلیس کے حوالے کر دیا ہے تاکہ وہ کفر بکنے سے باز آنا سیکھیں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
हुमिनयुस और सिकंदर भी इनमें शामिल हैं। अब मैंने इन्हें इबलीस के हवाले कर दिया है ताकि वह कुफ़र बकने से बाज़ आना सीखें।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
ہمُنیس اور سکندر وہ ہیں جنہوں نے ایسا کیا میں نے انہیں شیطان کے حوا لے کر دیاتا کہ وہ سبق سیکھیں اور کفر سے باز رہیں۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Huminyus aur Sikandar bhī in meṅ shāmil haiṅ. Ab maiṅ ne inheṅ Iblīs ke hawāle kar diyā hai tāki wuh kufr bakne se bāz ānā sīkheṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
उन ही में से हिमुन्युस और सिकन्दर है, जिन्हें मैंने शैतान के हवाले किया ताकि कुफ़्र से बा'ज़ रहना सीखें।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اُن ہی میں سے ہِمنِیُسؔ اَور سِکندرؔ بھی ہیں جنہیں مَیں نے شیطان کے حوالہ کر دیا تاکہ وہ کُفر بکنے سے باز رہنا سیکھیں۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
उन ही में से हिमुन्युस और सिकन्दर भी हैं जिन्हें मैंने शैतान के हवाले कर दिया ताके वह कुफ़्र से बाज़ रहना सीखें।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اُن ہی میں سے ہُمِنِیُس اور سکندر ہیں۔ جِنہیں مَیں نے شَیطان کے حوالہ کِیا تاکہ کُفر سے باز رہنا سِیکھیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
हुमिनयुस और सिकंदर भी इनमें शामिल हैं। अब मैंने इन्हें इबलीस के हवाले कर दिया है ताकि वह कुफ़र बकने से बाज़ आना सीखें।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Unhíṉ meṉ se Huminayus aur Sikandar haiṉ, jinheṉ maiṉ ne Shaitán ke hawále kiyá, táki kufr se báz rahná síkheṉ.