1 Timothy 2:6 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
जिसने अपने आपको सबके फ़िदिये में दिया कि मुनासिब वक़्तों पर इसकी गवाही दी जाए|
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
جس نے اپنے آپ کو فدیہ کے طور پر سب کے لئے دے دیا تاکہ وہ مخلصی پائیں۔ یوں اُس نے مقررہ وقت پر گواہی دی
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
जिसने अपने आपको फ़िद्या के तौर पर सबके लिए दे दिया ताकि वह मख़लसी पाएँ। यों उसने मुक़र्ररा वक़्त पर गवाही दी
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
یسوع نے اپنے آپ کی قربانی دیکر تمام لوگوں کے گناہوں کی قیمت ادا کر دی ہے ثبوت ہے کہ خدا تمام لوگوں کو بچا لینا چاہتا ہے اور وہ صحیح وقت پر آیا ہے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
jis ne apne āp ko fidyā ke taur par sab ke lie de diyā tāki wuh maḳhlasī pāeṅ. Yoṅ us ne muqarrarā waqt par gawāhī dī
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
जिसने अपने आपको सबके फ़िदया में दिया कि मुनासिब वक़्तों पर इसकी गवाही दी जाए।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
جِس نے خُود کو سَب کی رِہائی کی خاطِر فدیہ کے طور پر قُربان کر دیا تاکہ اُن کی قُربانی کی مُناسب وقتوں پر ایک ثبوت کے طور پر گواہی دی جائے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
जिस ने ख़ुद को सब की रिहाई की ख़ातिर फ़िदये के तौर पर क़ुर्बान कर दिया ताके उन की क़ुर्बानी की मुनासिब वक़्तों पर एक सबूत के तौर पर गवाही दी जाये।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
جِس نے اپنے آپ کو سب کے فِدیہ میں دِیا کہ مُناسِب وقتوں پر اِس کی گواہی دی جائے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
जिसने अपने आपको फ़िद्या के तौर पर सबके लिए दे दिया ताकि वह मख़लसी पाएँ। यों उसने मुक़र्ररा वक़्त पर गवाही दी
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
jis ne apne áp ko sab ke fidye meṉ diyá, ki munásib waqtoṉ par is kí gawáhí dí jáe.