1 Timothy 3:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
(जब कोई अपने घर ही का बन्दोबस्त करना नहीं जानता तो ख़ुदा कि कलीसिया की देख भाल क्या करेगा?)|
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
کیونکہ اگر وہ اپنا خاندان نہ سنبھال سکے تو وہ کس طرح اللہ کی جماعت کی دیکھ بھال کر سکے گا؟
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
क्योंकि अगर वह अपना ख़ानदान न सँभाल सके तो वह किस तरह अल्लाह की जमात की देख-भाल कर सकेगा?
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
جو شخص یہ نہیں جانتا کہ وہ اپنے خاندان کا کس طرح بڑا بنے تو وہ خدا کی کلیسا کی دیکھ بھال کے لائق نہیں ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Kyoṅki agar wuh apnā ḳhāndān na saṅbhāl sake to wuh kis tarah Allāh kī jamāt kī dekh-bhāl kar sakegā?
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
(जब कोई अपने घर ही का बन्दोबस्त करना नहीं जानता तो ख़ुदा कि कलीसिया की देख भाल क्या करेगा?)
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
کیونکہ اگر کویٔی اَپنے ہی گھر کا بندوبست کرنا نہیں جانتا تو، وہ خُدا کی جماعت کی خبرگیری کیسے کرےگا؟
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
क्यूंके अगर कोई अपने ही घर का बन्दोबस्त करना नहीं जानता, तो वह ख़ुदा की जमाअत की ख़बरगीरी कैसे करेगा?
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
(جب کوئی اپنے گھر ہی کا بندوبست کرنا نہیں جانتا تو خُدا کی کلِیسیا کی خبرگِیری کیونکر کرے گا؟)۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
क्योंकि अगर वह अपना ख़ानदान न सँभाल सके तो वह किस तरह अल्लाह की जमात की देख-भाल कर सकेगा?
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
(Jab koí apne ghar hí ká bandobast karná nahíṉ jántá, to Ḳhudá kí kalísiyá kí kyúṉkar ḳhabargírí karegá?)