1 Timothy 4:14 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
उस ने'अमत से ग़ाफ़िल ना रह जो तुझे हासिल है,और नबुव्वत के ज़रि'ए से बुज़ुर्गों के हाथ रखते वक़्त तुझे मिली थी।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اپنی اُس نعمت کو نظرانداز نہ کریں جو آپ کو اُس وقت پیش گوئی کے ذریعے ملی جب بزرگوں نے آپ پر اپنے ہاتھ رکھے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
अपनी उस नेमत को नज़रंदाज़ न करें जो आपको उस वक़्त पेशगोई के ज़रीए मिली जब बुज़ुर्गों ने आप पर अपने हाथ रखे।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
یاد رکھ جو نعمت تجھے ملی ہے اس کو استعمال کرو وہ عطیہ تجھے نبوت کے ذریعہ سے بزرگوں کے ہاتھ رکھتے وقت تجھے دیاگیا تھا۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Apnī us nemat ko nazarandāz na kareṅ jo āp ko us waqt peshgoī ke zariye milī jab buzurgoṅ ne āp par apne hāth rakhe.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
उस ने'अमत से ग़ाफ़िल ना रह जो तुझे हासिल है, और नबुव्वत के ज़रिए से बुज़ुर्गों के हाथ रखते वक़्त तुझे मिली थी।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَپنی اُس نِعمت سے غافل نہ رہنا جو تُجھے نبُوّت کے ذریعہ اُس وقت مِلی تھی جَب بُزرگوں کی جماعت نے تُجھ پر ہاتھ رکھے تھے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
अपनी उस नेमत से ग़ाफ़िल न रहना जो तुझे नुबुव्वत के ज़रीये उस वक़्त मिली थी जब बुज़ुर्गों की जमाअत ने तुझ पर हाथ रखे थे।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اُس نِعمت سے غافِل نہ رہ جو تُجھے حاصِل ہے اور نبُوّت کے ذرِیعہ سے بزُرگوں کے ہاتھ رکھتے وقت تُجھے مِلی تھی۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
अपनी उस नेमत को नज़रंदाज़ न करें जो आपको उस वक़्त पेशगोई के ज़रीए मिली जब बुज़ुर्गों ने आप पर अपने हाथ रखे।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Us niʻmat se gáfil na rah, jo tujhe hásil hai, aur nubuwwat ke zaríʻe, buzurgoṉ ke háth rakhte waqt, tujhe milí thí.