1 Timothy 5:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
और इसके साथ ही वो घर घर फिर कर बेकार रहना सीखती हैं,और सिर्फ़ बेकार ही नहीं रहती बल्कि बक बक करती रहती है औरों के काम में दख़ल भी देती है और बेकार की बातें कहती हैं।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اِس کے علاوہ وہ سُست ہونے اور اِدھر اُدھر گھروں میں پھرنے کی عادی بن جاتی ہیں۔ نہ صرف یہ بلکہ وہ باتونی بھی بن جاتی ہیں اور دوسروں کے معاملات میں دخل دے کر نامناسب باتیں کرتی ہیں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
इसके अलावा वह सुस्त होने और इधर उधर घरों में फिरने की आदी बन जाती हैं। न सिर्फ़ यह बल्कि वह बातूनी भी बन जाती हैं और दूसरों के मामलात में दख़ल देकर नामुनासिब बातें करती हैं।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اور وہ جوان بیوائیں ایک گھر سے دوسرے گھر جا کر نہ صرف دوسرے لوگوں سے بیکار باتوں میں مصروف رہکر اپنا وقت خراب کر تی ہیں بلکہ ایسی باتیں کر تی ہیں جو نہیں کہنے کی ہو تی ہیں ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Is ke alāwā wuh sust hone aur idhar-udhar gharoṅ meṅ phirne kī ādī ban jātī haiṅ. Na sirf yih balki wuh bātūnī bhī ban jātī haiṅ aur dūsroṅ ke muāmalāt meṅ daḳhl de kar nāmunāsib bāteṅ kartī haiṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और इसके साथ ही वो घर घर फिर कर बेकार रहना सीखती हैं, और सिर्फ़ बेकार ही नहीं रहती बल्कि बक बक करती रहती है औरों के काम में दख़ल भी देती है और बेकार की बातें कहती हैं।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اِس کے علاوہ وہ کاہل ہو جاتی ہیں اَور گھر گھر پِھرتی رہتی ہیں، وہ نہ صِرف کاہل بَن جاتی ہیں بَلکہ بَک بَک کرتی رہتی ہیں اَور دُوسروں کے مُعاملوں میں دخل دیتی ہیں اَور فالتو باتیں کرتی رہتی ہیں۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
इस के इलावा वो काहिल हो जाती हैं और घर-घर फिरती रहती हैं, वो न सिर्फ़ काहिल बन जाती हैं बल्के बक-बक करती रहती हैं और दूसरों के मुआमलों में दख़ल देती हैं और फ़ालतू बातें करती रहती हैं।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور اِس کے ساتھ ہی وہ گھر گھر پِھر کر بیکار رہنا سِیکھتی ہیں اور صِرف بیکار ہی نہیں رہتِیں بلکہ بَک بَک کرتی رہتی اور اَوروں کے کام میں دَخل بھی دیتی ہیں اور ناشایستہ باتیں کہتی ہیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
इसके अलावा वह सुस्त होने और इधर-उधर घरों में फिरने की आदी बन जाती हैं। न सिर्फ़ यह बल्कि वह बातूनी भी बन जाती हैं और दूसरों के मामलात में दख़ल देकर नामुनासिब बातें करती हैं।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur is ke sáth hí wuh ghar ghar phirkar bekár rahná síkhtí haiṉ; aur sirf bekár hí nahíṉ rahtíṉ, balki bakbak kartí rahtí, aur auroṉ ke kám meṉ daḳhl bhí detí haiṉ, aur násháista báteṉ kahtí haiṉ.