1 Timothy 5:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
और जवानों को भाई जान कर, और बड़ी 'उम्र वाली 'औरतों को माँ जानकर,और जवान 'औरतों को कमाल पाकीज़गी से बहन जानकर।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
بزرگ بہنوں کو یوں جیسے وہ آپ کی مائیں ہوں اور جوان خواتین کو تمام پاکیزگی کے ساتھ یوں جیسے وہ آپ کی بہنیں ہوں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
बुज़ुर्ग बहनों को यों जैसे वह आपकी माएँ हों और जवान ख़वातीन को तमाम पाकीज़गी के साथ यों जैसे वह आपकी बहनें हों।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
بڑی عمر کی عورتوں کے ساتھ ماں جیسا بر تاؤ کرو اور جوان عورتوں کے ساتھ بہنوں جیسا سلوک کر، ہمیشہ ان سے پا کیزگی سے پیش آؤ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
buzurg bahnoṅ ko yoṅ jaise wuh āp kī māeṅ hoṅ aur jawān ḳhawātīn ko tamām pākīzagī ke sāth yoṅ jaise wuh āp kī bahneṅ hoṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और जवानों को भाई जान कर, और बड़ी उम्र वाली 'औरतों को माँ जानकर, और जवान 'औरतों को कमाल पाकीज़गी से बहन जानकर।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور بُزرگ عورتوں کو ماں اَور جَوان خواتین کو پاکیزگی سے بہن جان کر سمجھا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
और बुज़ुर्ग औरतों को मां और जवान ख़्वातीन को पाकीज़गी से बहन जान कर समझा।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور جوانوں کو بھائی جان کر اور بڑی عُمر والی عَورتوں کو ماں جان کر اور جوان عَورتوں کو کمال پاکِیزگی سے بہن جان کر۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
बुज़ुर्ग बहनों को यों जैसे वह आपकी माएँ हों और जवान ख़वातीन को तमाम पाकीज़गी के साथ यों जैसे वह आपकी बहनें हों।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
aur jawánoṉ ko bháí jánkar; aur baṛí ʻumrwálí ʻauratoṉ ko máṉ jánkar; aur jawán ʻauratoṉ ko, kamál pákízagí se, bahin jánkar.