2 Chronicles 23:9 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
امام نے سَو سَو فوجیوں پر مقرر افسروں کو داؤد بادشاہ کے وہ نیزے اور چھوٹی اور بڑی ڈھالیں دیں جو اب تک رب کے گھر میں محفوظ رکھی ہوئی تھیں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
इमाम ने सौ सौ फ़ौजियों पर मुक़र्रर अफ़सरों को दाऊद बादशाह के वह नेज़े और छोटी और बड़ी ढालें दीं जो अब तक रब के घर में महफ़ूज़ रखी हुई थीं।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Imām ne sau sau faujiyoṅ par muqarrar afsaroṅ ko Dāūd Bādshāh ke wuh neze aur chhoṭī aur baṛī ḍhāleṅ dīṅ jo ab tak Rab ke ghar meṅ mahfūz rakhī huī thīṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और यहूयदा' काहिन ने दाऊद बादशाह की बर्छियाँ और ढालें और फरियाँ, जो ख़ुदा के घर में थीं, सैंकड़ों सरदारों को दीं।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
پھر یہویادعؔ کاہِنؔ نے خُدا کے بیت المُقدّس میں جمع داویؔد بادشاہ کی چُھوٹی اَور بڑی ڈھالیں اَور برچھیاں سینکڑوں کے سرداروں کو دیں۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور یہُویدؔع کاہِن نے داؤُد بادشاہ کی برچھیاں اور ڈھالیں اور پھریاں جو خُدا کے گھر میں تِھیں سینکڑوں کے سرداروں کو دِیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
इमाम ने सौ सौ फ़ौजियों पर मुक़र्रर अफ़सरों को दाऊद बादशाह के वह नेज़े और छोटी और बड़ी ढालें दीं जो अब तक रब के घर में महफ़ूज़ रखी हुई थीं।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur Yahoyada‘ káhin ne Dáúd bádsháh kí barchhiyáṉ, aur ḍháleṉ, aur phariyáṉ jo Ḳhudá ke ghar meṉ thíṉ, saikṛoṉ ke sardároṉ ko díṉ.