2 Chronicles 25:13 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اِتنے میں فارغ کئے گئے اسرائیلی فوجیوں نے سامریہ اور بیت حورون کے بیچ میں واقع یہوداہ کے شہروں پر حملہ کیا تھا۔ لڑتے لڑتے اُنہوں نے 3,000 مردوں کو موت کے گھاٹ اُتار دیا اور بہت سا مال لُوٹ لیا تھا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
इतने में फ़ारिग़ किए गए इसराईली फ़ौजियों ने सामरिया और बैत-हौरून के बीच में वाक़े यहूदाह के शहरों पर हमला किया था। लड़ते लड़ते उन्होंने 3,000 मर्दों को मौत के घाट उतार दिया और बहुत-सा माल लूट लिया था।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Itne meṅ fāriġh kie gae Isrāīlī faujiyoṅ ne Sāmariya aur Bait-haurūn ke bīch meṅ wāqe Yahūdāh ke shahroṅ par hamlā kiyā thā. Laṛte laṛte unhoṅ ne 3,000 mardoṅ ko maut ke ghāṭ utār diyā aur bahut-sā māl lūṭ liyā thā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
लेकिन उस लश्कर के लोग जिनको अमसियाह ने लौटा दिया था कि उसके साथ जंग में न जाएँ, सामरिया से बैतहौरून तक यहूदाह के शहरों पर टूट पड़े और उनमें से तीन हज़ार जवानों को मार डाला और बहुत सी लूट ले गए।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اِسی دَوران اُن جَوانوں نے جنہیں اماضیاہؔ نے واپس بھیج دیا تھا اَور جنگ میں حِصّہ لینے کی اِجازت نہیں دی تھی، سامریہؔ سے لے کر بیت حَورُونؔ تک بنی یہُودیؔہ کے شہروں پر چھاپا مارا۔ اُنہُوں نے تین ہزار لوگوں کو قتل کیا اَور بہت سا مالِ غنیمت لے کر چلے گیٔے۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
پر اُس لشکر کے لوگ جِن کو امصیاؔہ نے لَوٹا دِیا تھا کہ اُس کے ساتھ جنگ میں نہ جائیں سامرِیہ سے بَیت حورُوؔن تک یہُوداؔہ کے شہروں پر ٹُوٹ پڑے اور اُن میں سے تِین ہزار جوانوں کو مار ڈالا اور بُہت سی لُوٹ لے گئے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
इतने में फ़ारिग़ किए गए इसराईली फ़ौजियों ने सामरिया और बैत-हौरून के बीच में वाक़े यहूदाह के शहरों पर हमला किया था। लड़ते लड़ते उन्होंने 3,000 मर्दों को मौत के घाट उतार दिया और बहुत-सा माल लूट लिया था।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Par us lashkar ke log jin ko Amasiyáh ne lauṭá diyá thá, ki us ke sáth jang meṉ na jáeṉ, Sámariya se Bait Haurún tak, Yahúdáh ke shahroṉ par ṭúṭ paṛe, aur un meṉ se tín hazár jawánoṉ ko már ḍálá, aur bahut sí lúṭ le gaye.