2 Chronicles 29:18 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
حِزقیاہ بادشاہ کے پاس جا کر اُنہوں نے کہا، "ہم نے رب کے پورے گھر کو پاک صاف کر دیا ہے۔ اِس میں جانوروں کو جلانے کی قربان گاہ اُس کے سامان سمیت اور وہ میز جس پر رب کے لئے مخصوص روٹیاں رکھی جاتی ہیں اُس کے سامان سمیت شامل ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
हिज़क़ियाह बादशाह के पास जाकर उन्होंने कहा, “हमने रब के पूरे घर को पाक-साफ़ कर दिया है। इसमें जानवरों को जलाने की क़ुरबानगाह उसके सामान समेत और वह मेज़ जिस पर रब के लिए मख़सूस रोटियाँ रखी जाती हैं उसके सामान समेत शामिल है।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Hizqiyāh Bādshāh ke pās jā kar unhoṅ ne kahā, “Ham ne Rab ke pūre ghar ko pāk-sāf kar diyā hai. Is meṅ jānwaroṅ ko jalāne kī qurbāngāh us ke sāmān samet aur wuh mez jis par Rab ke lie maḳhsūs roṭiyāṅ rakhī jātī haiṅ us ke sāmān samet shāmil hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
तब उन्होंने महल के अन्दर हिज़क़ियाह बादशाह के पास जाकर कहा कि “हमने ख़ुदावन्द के सारे घर को, और सोख़्तनी क़ुर्बानी के मज़बह को और उसके सब बर्तन को, और नज़्र की रोटियों की मेज़ को और उसके सब बर्तन को पाक — साफ़ कर दिया।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
تَب وہ محل میں حِزقیاہؔ بادشاہ کے پاس گیٔے اَور اُسے اِطّلاع دی: ”ہم نے یَاہوِہ کے سارے بیت المُقدّس، سوختنی نذر کی قُربانیوں کے مذبح اَور اُس کے برتنوں اَور نذر کی روٹیوں کی میز اَور اُس کے تمام ظروف کو پاک کر دیا ہے۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
تب اُنہوں نے محلّ کے اندر حِزقیاہ بادشاہ کے پاس جا کر کہا کہ ہم نے خُداوند کے سارے گھر کو اور سوختنی قُربانی کے مذبح کو اور اُس کے سب ظرُوف کو اور نذر کی روٹِیوں کی میز کو اور اُس کے سب ظرُوف کو پاک صاف کر دِیا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
हिज़क़ियाह बादशाह के पास जाकर उन्होंने कहा, “हमने रब के पूरे घर को पाक-साफ़ कर दिया है। इसमें जानवरों को जलाने की क़ुरबानगाह उसके सामान समेत और वह मेज़ जिस पर रब के लिए मख़सूस रोटियाँ रखी जाती हैं उसके सामान समेत शामिल है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Tab unhoṉ ne mahall ke andar Hizqiyáh bádsháh ke pás jákar kahá, ki Ham ne Ḳhudáwand ke sáre ghar ko, aur soḳhtaní qurbání ke mazbah ko, aur us ke sab zurúf ko, aur nazr kí roṭiyoṉ kí mez ko, aur us ke sab zurúf ko pák sáf kar diyá;