2 Chronicles 8:2 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اِس کے بعد سلیمان نے وہ آبادیاں نئے سرے سے تعمیر کیں جو حیرام نے اُسے دے دی تھیں۔ اِن میں اُس نے اسرائیلیوں کو بسا دیا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
इसके बाद सुलेमान ने वह आबादियाँ नए सिरे से तामीर कीं जो हीराम ने उसे दे दी थीं। इनमें उसने इसराईलियों को बसा दिया।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Is ke bād Sulemān ne wuh ābādiyāṅ nae sire se tāmīr kīṅ jo Hīrām ne use de dī thīṅ. In meṅ us ne Isrāīliyoṅ ko basā diyā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
सुलेमान ने उन शहर को जो हुराम ने सुलेमान को दिए थे फिर ता'मीर किया और बनी इस्राईल को वहाँ बसाया।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
شُلومونؔ نے وہ دیہات جو حِیرامؔ نے اُسے دئیے تھے نئے سِرے سے تعمیر کروائے اَور بنی اِسرائیل کو وہاں بسایا۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
سُلیماؔن نے اُن شہروں کو جو حُوراؔم نے سُلیماؔن کو دِئے تھے پِھر تعمِیر کِیا اور بنی اِسرائیل کو وہاں بسایا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
इसके बाद सुलेमान ने वह आबादियाँ नए सिरे से तामीर कीं जो हीराम ने उसे दे दी थीं। इनमें उसने इसराईलियों को बसा दिया।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Sulaimán ne un shahroṉ ko jo Húrám ne Sulaimán ko diye the phir ta‘mír kiyá, aur baní Isráíl ko waháṉ basáyá.