2 Corinthians 1:14 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
चुनाँचे तुम में से कितनों ही ने मान भी लिया है कि हम तुम्हारा फ़ख़्र हैं; जिस तरह हमारे ख़ुदावन्द ईसा' के दिन तुम भी हमारा फ़ख़्र रहोगे।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اگرچہ آپ فی الحال سب کچھ نہیں سمجھتے۔ کیونکہ جب آپ کو سب کچھ سمجھ آئے گا تب آپ خداوند عیسیٰ کے دن ہم پر اُتنا فخر کر سکیں گے جتنا ہم آپ پر۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
अगरचे आप फ़िलहाल सब कुछ नहीं समझते। क्योंकि जब आपको सब कुछ समझ आएगा तब आप ख़ुदावंद ईसा के दिन हम पर उतना फ़ख़र कर सकेंगे जितना हम आप पर।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
جیسا کہ ہمارے بارے میں کچھ چیزوں کو تم سمجھتے ہو ۔اور مجھے امید ہے کہ تم ہم پر فخر کر سکو گے جس طرح ہم تم پر فخر محسوس کر تے ہیں اس دن پر جب ہماراخدا وند یسوع مسیح آئیں گے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
agarche āp filhāl sab kuchh nahīṅ samajhte. Kyoṅki jab āp ko sab kuchh samajh āegā tab āp Ḳhudāwand Īsā ke din ham par utnā faḳhr kar sakeṅge jitnā ham āp par.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
चुनाँचे तुम में से कितनों ही ने मान भी लिया है कि हम तुम्हारा फ़ख़्र हैं; जिस तरह हमारे ख़ुदावन्द ईसा के दिन तुम भी हमारा फ़ख़्र रहोगे।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
تُم نے کسی حَد تک تُو یہ بات مان لی ہے، اَور پُوری طرح مان بھی لوگے کہ جِس طرح ہم تمہارے لیٔے باعث فخر ہیں اُسی طرح تُم بھی خُداوؔند یِسوعؔ کے واپسی کے دِن تک ہمارے لیٔے فخر کا باعث ہوگے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
तुम ने किसी हद तक तू यह बात मान ली है, और पूरी तरह मान भी लोगे के जिस तरह हम तुम्हारे लिये बाइस फ़ख़्र हैं उसी तरह तुम भी ख़ुदावन्द ईसा के वापसी के दिन तक हमारे लिये फ़ख़्र का बाइस होगे।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
چُنانچہ تُم میں سے کِتنوں ہی نے مان بھی لِیا ہے کہ ہم تُمہارا فخر ہیں جِس طرح ہمارے خُداوند یِسُوعؔ کے دِن تُم بھی ہمارا فخر ہو گے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
अगरचे आप फ़िलहाल सब कुछ नहीं समझते। क्योंकि जब आपको सब कुछ समझ आएगा तब आप ख़ुदावंद ईसा के दिन हम पर उतना फ़ख़र कर सकेंगे जितना हम आप पर।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
chunáṉchi tum meṉ se kitnoṉ hí ne mán bhí liyá hai, ki ham tumháre faḳhr haiṉ, jis tarah hamáre Ḳhudáwand Yisúʻ ke din tum bhí hamáre faḳhr hoge.