2 Corinthians 1:20 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
क्यूँकि ख़ुदा के जितने वा'दे हैं वो सब उस में हाँ के साथ हैं | इसी लिए उसके ज़रि'ये से आमीन भी हुई; ताकि हमारे वसीले से ख़ुदा का जलाल ज़ाहिर हो।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
کیونکہ وہی اللہ کے تمام وعدوں کی "ہاں" ہے۔ اِس لئے ہم اُسی کے وسیلے سے "آمین" (جی ہاں) کہہ کر اللہ کو جلال دیتے ہیں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
क्योंकि वही अल्लाह के तमाम वादों की “हाँ” है। इसलिए हम उसी के वसीले से “आमीन” (जी हाँ) कहकर अल्लाह को जलाल देते हैं।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
خدا کے تمام وعدے جو مسیح میں ہیں وہ “ ہاں” ہیں اور اسی لئے ہم “امین” کہتے ہیں تا کہ مسیح کے ذریعہ سے خدا کا جلال ظا ہر ہو ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Kyoṅki wuhī Allāh ke tamām wādoṅ kī “Hāṅ” hai. Is lie ham usī ke wasīle se “Āmīn” (Jī hāṅ) kah kar Allāh ko jalāl dete haiṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
क्यूँकि ख़ुदा के जितने वा'दे हैं वो सब उस में हाँ के साथ हैं। इसी लिए उसके ज़रिए से आमीन भी हुई; ताकि हमारे वसीले से ख़ुदा का जलाल ज़ाहिर हो।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
کیونکہ خُدا کے جتنے بھی وعدے ہیں اُن سَب کی ”ہاں“ المسیح ہیں۔ اِسی لیٔے ہم المسیح کے وسیلہ سے ”آمین“ کہتے ہیں تاکہ خُدا کا جلال ظاہر ہو۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
क्यूंके ख़ुदा के जितने भी वादे हैं उन सब की “हां” अलमसीह हैं। इसीलिये हम अलमसीह के वसीले से “आमीन” कहते हैं ताके ख़ुदा का जलाल ज़ाहिर हो।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
کیونکہ خُدا کے جِتنے وعدے ہیں وہ سب اُس میں ہاں کے ساتھ ہیں۔ اِسی لِئے اُس کے ذرِیعہ سے آمِین بھی ہُوئی تاکہ ہمارے وسِیلہ سے خُدا کا جلال ظاہِر ہو۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
क्योंकि वही अल्लाह के तमाम वादों की “हाँ” है। इसलिए हम उसी के वसीले से “आमीन” (जी हाँ) कहकर अल्लाह को जलाल देते हैं।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
kyúṉki Ḳhudá ke jitne waʻde haiṉ, wuh sab us meṉ háṉ ke sáth haiṉ; isí liye is ke zaríʻe se Ámín bhí húí, táki hamáre wasíle se Ḳhudá ká jalál záhir ho.