2 Corinthians 12:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
तुम कौन सी बात में और कलीसियाओं में कम ठहरे बा वजूद इसके मैंने तुम पर बौझ न डाला? मेरी ये बेइन्साफ़ी मु'आफ़ करो।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
جو خدمت مَیں نے آپ کے درمیان کی، کیا وہ خدا کی دیگر جماعتوں میں میری خدمت کی نسبت کم تھی؟ ہرگز نہیں! اِس میں فرق صرف یہ تھا کہ مَیں آپ کے لئے مالی بوجھ نہ بنا۔ مجھے معاف کریں اگر مجھ سے اِس میں غلطی ہوئی ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
जो ख़िदमत मैंने आपके दरमियान की, क्या वह ख़ुदा की दीगर जमातों में मेरी ख़िदमत की निसबत कम थी? हरगिज़ नहीं! इसमें फ़रक़ सिर्फ़ यह था कि मैं आपके लिए माली बोझ न बना। मुझे मुआफ़ करें अगर मुझसे इसमें ग़लती हुई है।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اس طرح تم نے ہر چیز حاصل کی ہو گی جو دُوسری کلیسا ؤں کو میسر تھی صرف ایک چیز مستثنیٰ تھی وہ یہ کہ میں نے تم پر کچھ بوجھ نہیں ڈا لا مجھے اس کے لئے معاف کر نا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Jo ḳhidmat maiṅ ne āp ke darmiyān kī, kyā wuh Ḳhudā kī dīgar jamātoṅ meṅ merī ḳhidmat kī nisbat kam thī? Hargiz nahīṅ! Is meṅ farq sirf yih thā ki maiṅ āp ke lie mālī bojh na banā. Mujhe muāf kareṅ agar mujh se is meṅ ġhaltī huī hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
तुम कौन सी बात में और कलीसियाओं में कम ठहरे बा वजूद इसके मैंने तुम पर बौझ न डाला? मेरी ये बेइन्साफ़ी मु'आफ़ करो।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
میرا مالی بوجھ اُٹھانے کے سِوا تُم دُوسری جماعتوں سے کسی بھی بات میں کم نہ ٹھہرے، میں دراصل تُم پر بوجھ نہیں بننا چاہتا تھا؟ اگر یہ نااِنصافی ہے تو میں مُعافی چاہتا ہُوں۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
मेरा माली बोझ उठाने के सिवा तुम दूसरी जमाअतों से किसी भी बात में कम न ठहरे। मैं दरअस्ल तुम पर बोझ नहीं बनना चाहता था। अगर ये नाइन्साफ़ी है तो मैं मुआफ़ी चाहता हूं।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
تُم کَون سی بات میں اَور کلِیسیاؤں سے کم ٹھہرے بجُز اِس کے کہ مَیں نے تُم پر بوجھ نہ ڈالا؟ میری یہ بے اِنصافی مُعاف کرو۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
जो ख़िदमत मैंने आपके दरमियान की, क्या वह ख़ुदा की दीगर जमातों में मेरी ख़िदमत की निसबत कम थी? हरगिज़ नहीं! इसमें फ़रक़ सिर्फ़ यह था कि मैं आपके लिए माली बोझ न बना। मुझे मुआफ़ करें अगर मुझसे इसमें ग़लती हुई है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Tum kaun sí bát meṉ âur kalísiyáoṉ se kam ṭhahre, bajuz is ke ki maiṉ ne tum par bojh na ḍálá? Merí yih beinsáfí muʻáf karo.