2 Corinthians 2:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
क्यूँकि मैंने इस वास्ते भी लिखा था कि तुम्हें आज़मा लूँ; कि सब बातों में फ़रमानबरदार हो या नहीं।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
مَیں نے یہ معلوم کرنے کے لئے آپ کو لکھا کہ کیا آپ امتحان میں پورے اُتریں گے اور ہر بات میں تابع رہیں گے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
मैंने यह मालूम करने के लिए आपको लिखा कि क्या आप इमतहान में पूरे उतरेंगे और हर बात में ताबे रहेंगे।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اس وجہ سے میں نے تمہیں لکھا حقیقت میں میں نے تمہیں جانچنا اور آزمانا چاہا کہ تم ہر چیز کی اطا عت کر تے ہو ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Maiṅ ne yih mālūm karne ke lie āp ko likhā ki kyā āp imtihān meṅ pūre utreṅge aur har bāt meṅ tābe raheṅge.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
क्यूँकि मैंने इस वास्ते भी लिखा था कि तुम्हें आज़मा लूँ; कि सब बातों में फ़रमानबरदार हो या नहीं।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
مَیں نے خط اِس لیٔے بھی لِکھّا تھا کہ تمہارا اِمتحان لُوں کہ تُم ساری باتوں میں فرمانبردار ہو یا نہیں۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
मैंने ख़त इसलिये भी लिख्खा था के तुम्हारा इम्तिहान लूं के तुम सारी बातों में फ़रमांबरदार हो या नहीं।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
کیونکہ مَیں نے اِس واسطے بھی لِکھا تھا کہ تُمہیں آزما لُوں کہ سب باتوں میں فرمانبردار ہو یا نہیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
मैंने यह मालूम करने के लिए आपको लिखा कि क्या आप इमतहान में पूरे उतरेंगे और हर बात में ताबे रहेंगे।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Kyúṉki maiṉ ne is wáste bhí likhá thá, ki tumheṉ ázmá lúṉ, ki sárí bátoṉ meṉ farmánbardár ho, yá nahíṉ.