2 Corinthians 4:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
क्यूँकि हम अपनी नहीं बल्कि मसीह ईसा' का ऐलान करते हैं कि वो ख़ुदावन्द है और अपने हक़ में ये कहते हैं कि ईसा' की ख़ातिर तुम्हारे ग़ुलाम हैं।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
کیونکہ ہم اپنا پرچار نہیں کرتے بلکہ عیسیٰ مسیح کا پیغام سناتے ہیں کہ وہ خداوند ہے۔ اپنے آپ کو ہم عیسیٰ کی خاطر آپ کے خادم قرار دیتے ہیں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
क्योंकि हम अपना प्रचार नहीं करते बल्कि ईसा मसीह का पैग़ाम सुनाते हैं कि वह ख़ुदावंद है। अपने आपको हम ईसा की ख़ातिर आपके ख़ादिम क़रार देते हैं।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
ہم اپنے متعلق تبلیغ کو نہیں پھیلا تے بلکہ ہم یہ تبلیغ اس لئے کر تے ہیں کہ یسوع مسیح ہمارا خدا وند ہے ۔اور ہم یہ تبلیغ اس لئے کر تے ہیں کہ ہم یسوع کے خا دم ہیں ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Kyoṅki ham apnā prachār nahīṅ karte balki Īsā Masīh kā paiġhām sunāte haiṅ ki wuh Ḳhudāwand hai. Apne āp ko ham Īsā kī ḳhātir āp ke ḳhādim qarār dete haiṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
क्यूँकि हम अपनी नहीं बल्कि मसीह ईसा का ऐलान करते हैं कि वो ख़ुदावन्द है और अपने हक़ में ये कहते हैं कि ईसा की ख़ातिर तुम्हारे ग़ुलाम हैं।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
کیونکہ ہم اَپنی نہیں، بَلکہ یِسوعؔ المسیح کی مُنادی کرتے ہیں کہ وُہی خُداوؔند ہیں، اَور اَپنے حق میں یہی کہتے ہیں کہ ہم المسیح کی خاطِر تمہارے غُلام ہیں۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
क्यूंके हम अपनी नहीं, बल्के अलमसीह ईसा की मुनादी करते हैं के वोही ख़ुदावन्द हैं, और अपने हक़ में यही यह कहते हैं के हम अलमसीह की ख़ातिर तुम्हारे ग़ुलाम हैं।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
کیونکہ ہم اپنی نہیں بلکہ مسِیح یِسُوع کی مُنادی کرتے ہیں کہ وہ خُداوند ہے اور اپنے حق میں یہ کہتے ہیں کہ یِسُوع کی خاطِر تُمہارے غُلام ہیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
क्योंकि हम अपना प्रचार नहीं करते बल्कि ईसा मसीह का पैग़ाम सुनाते हैं कि वह ख़ुदावंद है। अपने आपको हम ईसा की ख़ातिर आपके ख़ादिम क़रार देते हैं।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Kyúṉki ham apní nahíṉ, balki Masíh Yisúʻ kí manádí karte haiṉ, ki wuh Ḳhudáwand hai; aur apne haqq meṉ yih kahte haiṉ, ki Yisúʻ kí ḳhátir tumháre gulám haiṉ.