2 Corinthians 5:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
चुनाँचे हम इस में कराहते हैं और बड़ी आरज़ू रखते हैं कि अपने आसमनी घर से मुलब्बस हो जाएँ।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اِس لئے ہم اِس جھونپڑی میں کراہتے ہیں اور آسمانی گھر پہن لینے کی شدید آرزو رکھتے ہیں،
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
इसलिए हम इस झोंपड़ी में कराहते हैं और आसमानी घर पहन लेने की शदीद आरज़ू रखते हैं,
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
لیکن اب ہم اس جسم میں کراہتے ہیں ہم خدا سے التجا کر تے ہیں کہ ہم کو گھر دے جو آسمان میں بنا ہوا ہے -
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Is lie ham is jhoṅpṛī meṅ karāhte haiṅ aur āsmānī ghar pahan lene kī shadīd ārzū rakhte haiṅ,
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
चुनाँचे हम इस में कराहते हैं और बड़ी आरज़ू रखते हैं कि अपने आसमनी घर से मुलब्बस हो जाएँ।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
چنانچہ ہم اِس مَوجُودہ جِسم میں کراہتے ہیں، اَور ہماری بڑی آرزُو ہے کہ ہم اَپنے آسمانی مَسکن کو لباس کی طرح پہن لیں،
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
चुनांचे हम इस मौजूदा जिस्म में कराहते हैं, और हमारी बड़ी आरज़ू है के हम अपने आसमानी मस्कन को लिबास की तरह पहन लें,
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
چُنانچہ ہم اِس میں کراہتے ہیں اور بڑی آرزُو رکھتے ہیں کہ اپنے آسمانی گھر سے مُلبّس ہو جائیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
इसलिए हम इस झोंपड़ी में कराहते हैं और आसमानी घर पहन लेने की शदीद आरज़ू रखते हैं,
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Chunáṉchi ham is meṉ karáhte haiṉ; aur baṛí árzú rakhte haiṉ, ki apne ásmání ghar se mulabbas ho jáeṉ: