2 Corinthians 7:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
हम को अपने दिल में जगह दो हम ने किसी से बेइन्साफ़ी नहीं की किसी को नहीं बिगाड़ा किसी से दग़ा नहीं की।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
ہمیں اپنے دل میں جگہ دیں۔ نہ ہم نے کسی سے ناانصافی کی، نہ کسی کو بگاڑا یا اُس سے غلط فائدہ اُٹھایا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
हमें अपने दिल में जगह दें। न हमने किसी से नाइनसाफ़ी की, न किसी को बिगाड़ा या उससे ग़लत फ़ायदा उठाया।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
ہم کو اپنے دل میں تھوڑی جگہ دو۔ ہم نے نہ کسی انسان کے ساتھ کو ئی برائی کی اور نہ ہی ہم نے کسی انسان کے ایمان کو تباہ کیا اور نہ ہی کسی کا استحصال کیا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Hameṅ apne dil meṅ jagah deṅ. Na ham ne kisī se nāinsāfī kī, na kisī ko bigāṛā yā us se ġhalat fāydā uṭhāyā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
हम को अपने दिल में जगह दो हम ने किसी से बेइन्साफ़ी नहीं की किसी को नहीं बिगाड़ा किसी से दग़ा नहीं की।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
ہمیں اَپنے دِلوں میں جگہ دو۔ ہم نے کسی کے ساتھ نااِنصافی نہیں کی، کسی کو نہیں بگاڑا، کسی سے ناجائز فائدہ نہیں اُٹھایا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
हमें अपने दिलों में जगह दो। हम ने किसी के साथ नाइन्साफ़ी नहीं की, किसी को नहीं बिगाड़ा, किसी से नाजायज़ फ़ायदा नहीं उठाया।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
ہم کو اپنے دِل میں جگہ دو۔ ہم نے کِسی سے بے اِنصافی نہیں کی۔ کِسی کو نہیں بِگاڑا۔ کِسی سے دغا نہیں کی۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
हमें अपने दिल में जगह दें। न हमने किसी से नाइनसाफ़ी की, न किसी को बिगाड़ा या उससे ग़लत फ़ायदा उठाया।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Ham ko apne dil meṉ jagah do: ham ne kisí se beinsáfí nahíṉ kí, kisí ko nahíṉ bigáṛá, kisí se dagá nahíṉ kí.