2 Corinthians 7:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
क्यूँकि जब हम मकिदुनिया में आए उस वक़्त भी हमारे जिस्म को चैन न मिला बल्कि हर तरफ़ से मुसीबत में गिरफ़्तार रहे बाहर लड़ाइयां थीं और अन्दर दहशतें।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
کیونکہ جب ہم مکدُنیہ پہنچے تو ہم جسم کے لحاظ سے آرام نہ کر سکے۔ مصیبتوں نے ہمیں ہر طرف سے گھیر لیا۔ دوسروں کی طرف سے جھگڑوں سے اور دل میں طرح طرح کے ڈر سے نپٹنا پڑا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
क्योंकि जब हम मकिदुनिया पहुँचे तो हम जिस्म के लिहाज़ से आराम न कर सके। मुसीबतों ने हमें हर तरफ़ से घेर लिया। दूसरों की तरफ़ से झगड़ों से और दिल में तरह तरह के डर से निपटना पड़ा।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
جب ہم مکدنیہ میں آئے ہمیں آرام نہیں تھا ہم نے اپنے ارد گرد مسائل پا ئے باہر لڑائیاں تھیں اور دل کے اندر خوفزدہ تھے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Kyoṅki jab ham Makiduniyā pahuṅche to ham jism ke lihāz se ārām na kar sake. Musībatoṅ ne hameṅ har taraf se gher liyā. Dūsroṅ kī taraf se jhagaṛoṅ se aur dil meṅ tarah tarah ke ḍar se nipaṭnā paṛā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
क्यूँकि जब हम मकिदुनिया में आए उस वक़्त भी हमारे जिस्म को चैन न मिला बल्कि हर तरफ़ से मुसीबत में गिरफ़्तार रहे बाहर लड़ाइयाँ थीं और अन्दर दहशतें।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
صُوبہ مَکِدُنیہؔ میں آنے کے بعد بھی، ہمارے جِسم کو چَین نہ مِلا، ہم پر ہر طرف سے مُصیبتیں آتی تھیں۔ باہر لڑائیاں تھیں، اَور اَندر دہشتیں۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
सूबे मकिदुनिया में आने के बाद भी, हमारे जिस्म को चैन न मिला, हम पर हर तरफ़ से मुसीबतें आती थीं। बाहर लड़ाईयां थीं, और अन्दर दहश्तें।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
کیونکہ جب ہم مَکِدُنیہ میں آئے اُس وقت بھی ہمارے جِسم کو چَین نہ مِلا بلکہ ہر طرف سے مُصِیبت میں گرِفتار رہے۔ باہر لڑائِیاں تِھیں۔ اندر دہشتیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
क्योंकि जब हम मकिदुनिया पहुँचे तो हम जिस्म के लिहाज़ से आराम न कर सके। मुसीबतों ने हमें हर तरफ़ से घेर लिया। दूसरों की तरफ़ से झगड़ों से और दिल में तरह तरह के डर से निपटना पड़ा।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Kyúṉki jab ham Makiduniya meṉ áe, us waqt bhi hamáre jism ko chain na milá, balki har taraf se musíbat meṉ giriftár rahe; báhar laṛáiyáṉ thíṉ, andar dahshateṉ.