2 Corinthians 8:12 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
क्यूँकि अगर नियत हो तो ख़ैरात उसके मुवाफ़िक़ मक़्बूल होगी जो आदमी के पास है न उसके मुवाफ़िक़ जो उसके पास नहीं।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
کیونکہ اگر آپ دینے کا شوق رکھتے ہیں تو پھر اللہ آپ کا ہدیہ اُس بنا پر قبول کرے گا جو آپ دے سکتے ہیں، اُس بنا پر نہیں جو آپ نہیں دے سکتے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
क्योंकि अगर आप देने का शौक़ रखते हैं तो फिर अल्लाह आपका हदिया उस बिना पर क़बूल करेगा जो आप दे सकते हैं, उस बिना पर नहीं जो आप नहीं दे सकते।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اگر تم دینا چا ہتے ہو تب تمہا ری نعمت قبول کی جا ئے گی ، تمہا رے عطیہ کا جو تمہا رے پاس ہے۔ اس کے مطا بق فیصلہ ہوگا کہ جو تمہا رے پاس نہیں ہے۔” اس کے مطا بق فیصلہ نہیں ہو گا۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Kyoṅki agar āp dene kā shauq rakhte haiṅ to phir Allāh āp kā hadiyā us binā par qabūl karegā jo āp de sakte haiṅ, us binā par nahīṅ jo āp nahīṅ de sakte.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
क्यूँकि अगर नियत हो तो ख़ैरात उसके मुवाफ़िक़ मक़्बूल होगी जो आदमी के पास है न उसके मुवाफ़िक़ जो उसके पास नहीं।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
کیونکہ اگر تمہاری نیّت دینے پر آمادہ ہو، تو اُس کے مُطابق خُدا تمہارا عَطیّہ قبُول کرےگا جو آدمی کے پاس ہے، نہ اُس کے مُطابق جو اُس کے پاس نہیں ہے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
क्यूंके अगर तुम्हारी नियत देने पर आमादा हो, तो उस के मुताबिक़ ख़ुदा तुम्हारा अतीयः क़बूल करेगा जो आदमी के पास है, न उस के मुताबिक़ जो उस के पास नहीं है।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
کیونکہ اگر نِیّت ہو تو خَیرات اُس کے مُوافِق مقبُول ہو گی جو آدمی کے پاس ہے نہ اُس کے مُوافِق جو اُس کے پاس نہیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
क्योंकि अगर आप देने का शौक़ रखते हैं तो फिर अल्लाह आपका हदिया उस बिना पर क़बूल करेगा जो आप दे सकते हैं, उस बिना पर नहीं जो आप नहीं दे सकते।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Kyúṉki agar niyat ho, to ḳhairát us ke muwáfiq maqbúl hogí jo ádmí ké pás hai, na us ke muwáfiq jo us ke pás nahíṉ.