2 Corinthians 8:19 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
और सिर्फ़ यही नहीं बल्कि वो कलीसियाओं की तरफ़ से इस ख़ैरात के बारे में हमारा हमसफ़र मुक़र्रर हुआ और हम ये ख़िदमत इसलिए करते हैं कि ख़ुदावन्द का जलाल और हमारा शौक़ ज़ाहिर हो।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اُسے نہ صرف آپ کے پاس جانا ہے بلکہ جماعتوں نے اُسے مقرر کیا ہے کہ جب ہم ہدیئے کو یروشلم لے جائیں گے تو وہ ہمارے ساتھ جائے۔ یوں ہم یہ خدمت ادا کرتے وقت خداوند کو جلال دیں گے اور اپنی سرگرمی کا اظہار کریں گے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
उसे न सिर्फ़ आपके पास जाना है बल्कि जमातों ने उसे मुक़र्रर किया है कि जब हम हदिये को यरूशलम ले जाएंगे तो वह हमारे साथ जाए। यों हम यह ख़िदमत अदा करते वक़्त ख़ुदावंद को जलाल देंगे और अपनी सरगरमी का इज़हार करेंगे।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اس بھا ئی کو کلیساؤں نے ہمارے ساتھ جانے کے لئے چنا جب ہم عطیہ کی رقم لے جا رہے تھے اور ہم یہ خدمت خدا وند کے جلال کے لئے کر تے ہیں ۔ اور ہماری مدد کے شوق کا مظا ہرہ کر تے ہیں ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Use na sirf āp ke pās jānā hai balki jamātoṅ ne use muqarrar kiyā hai ki jab ham hadiye ko Yarūshalam le jāeṅge to wuh hamāre sāth jāe. Yoṅ ham yih ḳhidmat adā karte waqt Ḳhudāwand ko jalāl deṅge aur apnī sargarmī kā izhār kareṅge.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और सिर्फ़ यही नहीं बल्कि वो कलीसियाओं की तरफ़ से इस ख़ैरात के बारे में हमारा हमसफ़र मुक़र्रर हुआ और हम ये ख़िदमत इसलिए करते हैं कि ख़ुदावन्द का जलाल और हमारा शौक़ ज़ाहिर हो।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور صِرف یہی نہیں بَلکہ جماعتوں نے اُسے مُنتخب کیا کہ وہ عطیوں کی اِس خدمت کے لیٔے ہمارا ہم سفر ہو، ہم یہ کام خُداوؔند کے جلال کے لیٔے کرتے ہیں اَور اِس سے ہمارا شوق بھی ظاہر ہوتاہے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
और सिर्फ़ यही नहीं बल्के जमाअत ने उसे मुन्तख़ब किया के वह अतियों की इस ख़िदमत के लिये हमारा हमसफ़र हो, हम यह काम ख़ुदावन्द के जलाल के लिये करते हैं और इस से हमारा शौक़ भी ज़ाहिर होता है।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور صِرف یِہی نہیں بلکہ وہ کلِیسیاؤں کی طرف سے اِس خَیرات کے بارے میں ہمارا ہم سفر مُقرّر ہُؤا اور ہم یہ خِدمت اِس لِئے کرتے ہیں کہ خُداوند کا جلال اور ہمارا شَوق ظاہِر ہو۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
उसे न सिर्फ़ आपके पास जाना है बल्कि जमातों ने उसे मुक़र्रर किया है कि जब हम हदिये को यरूशलम ले जाएंगे तो वह हमारे साथ जाए। यों हम यह ख़िदमत अदा करते वक़्त ख़ुदावंद को जलाल देंगे और अपनी सरगरमी का इज़हार करेंगे।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
aur sirf yihí nahíṉ, balki wuh kalísiyáoṉ kí taraf se is ḳhairát ke báre meṉ hamárá hamsafar muqarrar húá: aur ham yih ḳhidmat is liye karte haiṉ, ki Ḳhudáwand ká jalál aur hamárá shauq záhir ho: