2 Corinthians 8:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
और हमारी उम्मीद के मुवाफ़िक़ ही नहीं दिया बल्कि अपने आप को पहले ख़ुदावन्द के और फिर ख़ुदा की मर्ज़ी से हमारे सुपुर्द किया।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اور اُنہوں نے ہماری اُمید سے کہیں زیادہ کیا! اللہ کی مرضی سے اُن کا پہلا قدم یہ تھا کہ اُنہوں نے اپنے آپ کو خداوند کے لئے مخصوص کیا۔ اُن کا دوسرا قدم یہ تھا کہ اُنہوں نے اپنے آپ کو ہمارے لئے مخصوص کیا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
और उन्होंने हमारी उम्मीद से कहीं ज़्यादा किया! अल्लाह की मरज़ी से उनका पहला क़दम यह था कि उन्होंने अपने आपको ख़ुदावंद के लिए मख़सूस किया। उनका दूसरा क़दम यह था कि उन्होंने अपने आपको हमारे लिए मख़सूस किया।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اور انہوں نے اس طریقے سے دیا جسکی ہم امید بھی نہیں کر سکتے تھے ۔ انہوں نے رقم دینے سے پہلے خود اپنے آپکو ہمیں اور خدا وند کو دیدیا ۔ اور یہی خدا کی مرضی تھی ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Aur unhoṅ ne hamārī ummīd se kahīṅ zyādā kiyā! Allāh kī marzī se un kā pahlā qadam yih thā ki unhoṅ ne apne āp ko Ḳhudāwand ke lie maḳhsūs kiyā. Un kā dūsrā qadam yih thā ki unhoṅ ne apne āp ko hamāre lie maḳhsūs kiyā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और हमारी उम्मीद के मुवाफ़िक़ ही नहीं दिया बल्कि अपने आप को पहले ख़ुदावन्द के और फिर ख़ुदा की मर्ज़ी से हमारे सुपुर्द किया।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اُنہُوں نے نہ صِرف ہماری اُمّید کے مُطابق خُدا کو دیا بَلکہ اُس سے کہیں زِیادہ دیا: اَور خُود کو سَب سے پہلے خُداوؔند کی اَور ہماری مرضی کے سُپرد کر دیا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
उन्होंने न सिर्फ़ हमारी उम्मीद के मुताबिक़ ख़ुदा को दिया बल्के उस से कहीं ज़्यादा दिया: और ख़ुद को सब से पहले ख़ुदावन्द की और हमारी मर्ज़ी के सुपुर्द कर दिया।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور ہماری اُمّید کے مُوافِق ہی نہیں دِیا بلکہ اپنے آپ کو پہلے خُداوند کے اور پِھر خُدا کی مرضی سے ہمارے سپُرد کِیا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
और उन्होंने हमारी उम्मीद से कहीं ज़्यादा किया! अल्लाह की मरज़ी से उनका पहला क़दम यह था कि उन्होंने अपने आपको ख़ुदावंद के लिए मख़सूस किया। उनका दूसरा क़दम यह था कि उन्होंने अपने आपको हमारे लिए मख़सूस किया।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
aur hamárí ummed ke muwáfiq hí nahíṉ diyá, balki apne áp ko pahle Ḳhudáwand ke, aur phir Ḳhudá kí marzí se hamáre supurd kiyá.