2 Corinthians 9:14 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
और वो तुम्हारे लिए दुआ करते हैं और तुम्हारे मुश्ताक़ हैं इसलिए कि तुम पर ख़ुदा का बड़ा ही फ़ज़ल है।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اور جب وہ آپ کے لئے دعا کریں گے تو آپ کے آرزومند رہیں گے، اِس لئے کہ اللہ نے آپ کو کتنا بڑا فضل دے دیا ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
और जब वह आपके लिए दुआ करेंगे तो आपके आरज़ूमंद रहेंगे, इसलिए कि अल्लाह ने आपको कितना बड़ा फ़ज़ल दे दिया है।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اور وہ لوگ تمہارے لئے دُعا کر تے ہو ئے تمہارے ساتھ ہو نے کی خواہش کریں گے وہ اسی لئے چاہتے ہیں کہ انہیں معلوم ہے کیوں کہ خدا کا فضل عظیم تم پر ہو ں۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Aur jab wuh āp ke lie duā kareṅge to āp ke ārzūmand raheṅge, is lie ki Allāh ne āp ko kitnā baṛā fazl de diyā hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और वो तुम्हारे लिए दुआ करते हैं और तुम्हारे मुश्ताक़ हैं इसलिए कि तुम पर ख़ुदा का बड़ा ही फ़ज़ल है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
ساتھ ہی وہ تُمہیں خُدا کے اُس بڑے فضل کے سبب سے جو تُم پر ہُواہے، بڑی مَحَبّت سے اَپنی دعاؤں میں یاد کریں گے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
साथ ही वह तुम्हें ख़ुदा के उस बड़े फ़ज़ल के सबब से जो तुम पर हुआ है, बड़ी महब्बत से अपनी दुआओं में याद करेंगे।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور وہ تُمہارے لِئے دُعا کرتے ہیں اور تُمہارے مُشتاق ہیں اِس لِئے کہ تُم پر خُدا کا بڑا ہی فضل ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
और जब वह आपके लिए दुआ करेंगे तो आपके आरज़ूमंद रहेंगे, इसलिए कि अल्लाह ने आपको कितना बड़ा फ़ज़ल दे दिया है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
aur wuh tumháre liye duʻá máṉgte haiṉ, aur tumháre mushtáq haiṉ, is liye ki tum par Ḳhudá ka baṛá hí fazl hai.