2 John 1:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
जो कोई आगे बढ़ जाता है और मसीह की ता'लीम पर क़ायम नहीं रहता,उसके पास ख़ुदा नहीं |जो उस ता'लीम पर क़ायम रहता है, उसके पास बाप भी है और बेटा भी |
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
جو بھی مسیح کی تعلیم پر قائم نہیں رہتا بلکہ اِس سے آگے نکل جاتا ہے اُس کے پاس اللہ نہیں۔ جو مسیح کی تعلیم پر قائم رہتا ہے اُس کے پاس باپ بھی ہے اور فرزند بھی۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
जो भी मसीह की तालीम पर क़ायम नहीं रहता बल्कि इससे आगे निकल जाता है उसके पास अल्लाह नहीं। जो मसीह की तालीम पर क़ायम रहता है उसके पास बाप भी है और फ़रज़ंद भी।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
None
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Jo bhī Masīh kī tālīm par qāym nahīṅ rahtā balki is se āge nikal jātā hai us ke pās Allāh nahīṅ. Jo Masīh kī tālīm par qāym rahtā hai us ke pās Bāp bhī hai aur Farzand bhī.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
जो कोई आगे बढ़ जाता है और मसीह की ता'लीम पर क़ाईम नहीं रहता, उसके पास ख़ुदा नहीं। जो उस ता'लीम पर क़ाईम रहता है, उसके पास बाप भी है और बेटा भी।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
جو کویٔی بھٹک کر آگے بڑھ جاتا ہے اَور المسیح کی تعلیم پر قائِم نہیں رہتاہے، اُس میں خُدا نہیں ہے۔ اَورجو اُس کی تعلیم پر قائِم رہتاہے تو اُس کے پاس باپ اَور بیٹا دونوں ہیں۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
जो कोई भटक कर आगे बढ़ जाता है और अलमसीह की तालीम पर क़ाइम नहीं रहता है, उस में ख़ुदा नहीं है। और जो उस की तालीम पर क़ाइम रहता है तो उस के पास बाप और बेटा दोनों हैं।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
جو کوئی آگے بڑھ جاتا ہے اور مسِیح کی تعلِیم پر قائِم نہیں رہتا اُس کے پاس خُدا نہیں۔ جو اُس تعلِیم پر قائِم رہتا ہے اُس کے پاس باپ بھی ہے اور بیٹا بھی۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
जो भी मसीह की तालीम पर क़ायम नहीं रहता बल्कि इससे आगे निकल जाता है उसके पास अल्लाह नहीं। जो मसीह की तालीम पर क़ायम रहता है उसके पास बाप भी है और फ़रज़ंद भी।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Jo koí áge baṛh játá hai, aur Masíh kí taʻlím par qáim nahíṉ rahtá, us ke pás Ḳhudá nahíṉ. Jo us taʻlím par qáim rahtá hai, us ke pás Báp bhí hai, aur Beṭá bhí.