2 Kings 10:16 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
پھر یاہو نے کہا، "آئیں میرے ساتھ اور میری رب کے لئے جد و جہد دیکھیں۔" چنانچہ یوندب یاہو کے ساتھ سامریہ چلا گیا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
फिर याहू ने कहा, “आएँ मेरे साथ और मेरी रब के लिए जिद्दो-जहद देखें।” चुनाँचे यूनदब याहू के साथ सामरिया चला गया।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Phir Yāhū ne kahā, “Āeṅ mere sāth aur merī Rab ke lie jidd-o-jahd dekheṅ.” Chunāṅche Yūnadab Yāhū ke sāth Sāmariya chalā gayā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और कहा, “मेरे साथ चल, और मेरी गै़रत को जो ख़ुदावन्द के लिए है, देख।” तब उन्होंने उसे उसके साथ रथ पर सवार कराया,
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور یِہُو نے اُس سے فرمایا، ”میرے ساتھ چل اَور میری غیرت کو جو یَاہوِہ کے لیٔے ہے اَپنی آنکھوں سے دیکھ۔“ تَب یوُنادابؔ اَور یِہُو رتھ پر سوار ہوکر روانہ ہُوئے۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور کہا میرے ساتھ چل اور میری غَیرت کو جو خُداوند کے لِئے ہے دیکھ۔ سو اُنہوں نے اُسے اُس کے ساتھ رتھ پر سوار کرایا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
फिर याहू ने कहा, “आएँ मेरे साथ और मेरी रब के लिए जिद्दो-जहद देखें।” चुनाँचे यूनदब याहू के साथ सामरिया चला गया।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
aur kahá, Mere sáth chal, aur merí g̣airat ko jo Ḳhudáwand ke liye hai dekh. So unhoṉ ne use us ke sáth rath par sawár karáyá.