2 Kings 10:22 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
یاہو نے عید کے کپڑوں کے انچارج کو حکم دیا، "بعل کے تمام پجاریوں کو عید کے لباس دے دینا۔" چنانچہ سب کو لباس دیئے گئے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
याहू ने ईद के कपड़ों के इंचार्ज को हुक्म दिया, “बाल के तमाम पुजारियों को ईद के लिबास दे देना।” चुनाँचे सबको लिबास दिए गए।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Yāhū ne īd ke kapṛoṅ ke inchārj ko hukm diyā, “Bāl ke tamām pujāriyoṅ ko īd ke libās de denā.” Chunāṅche sab ko libās die gae.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
फिर उसने उसको जो तोशाखाने पर मुक़र्रर था हुक्म किया, कि “बा'ल के सब पूजनेवालों के लिए लिबास निकाल ला।” तब वह उनके लिए लिबास निकाल लाया।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور یِہُو نے توشہ خانہ کے نِگران کو حُکم دیا، ”بَعل کے تمام پرستار کے لیٔے لباس لے آؤ۔“ چنانچہ وہ اُن کے لیٔے لباس لے آئے۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
پِھر اُس نے اُس کو جو توشہ خانہ پر مُقرّر تھا حُکم کِیا کہ بعل کے سب پُوجنے والوں کے لِئے لِباس نِکال لا۔ سو وہ اُن کے لِئے لِباس نِکال لایا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
याहू ने ईद के कपड़ों के इंचार्ज को हुक्म दिया, “बाल के तमाम पुजारियों को ईद के लिबास दे देना।” चुनाँचे सबको लिबास दिए गए।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Phir us ne us ko jo toshaḳháne par muqarrar thá hukm kiyá, ki Ba‘l ke sab pújnewáloṉ ke liye libás nikál lá. So wuh un ke liye libás nikál láyá.