2 Kings 4:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
الیشع بولا، "جائیں، اپنی تمام پڑوسنوں سے خالی برتن مانگیں۔ لیکن دھیان رکھیں کہ تھوڑے برتن نہ ہوں!
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
इलीशा बोला, “जाएँ, अपनी तमाम पड़ोसनों से ख़ाली बरतन माँगें। लेकिन ध्यान रखें कि थोड़े बरतन न हों!
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Ilīshā bolā, “Jāeṅ, apnī tamām paṛosanoṅ se ḳhālī bartan māṅgeṅ. Lekin dhyān rakheṅ ki thoṛe bartan na hoṅ!
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
तब उसने कहा, “तू जा, और बाहर से अपने सब पड़ोसियों से बर्तन उजरत पर ले, वह बर्तन ख़ाली हों, और थोड़े बर्तन न लेना।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
الِیشعؔ نے اُس سے کہا، ”جاؤ اَور اَپنے ہمسایوں سے خالی برتن مانگ لو، لیکن یہ خیال رکھنا کہ وہ تعداد میں تھوڑے نہ ہوں۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
تب اُس نے کہا تُو جا اور باہر سے اپنے سب ہمسایوں سے برتن عارِیت لے۔ وہ برتن خالی ہوں اور تھوڑے برتن نہ لینا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
इलीशा बोला, “जाएँ, अपनी तमाम पड़ोसनों से ख़ाली बरतन माँगें। लेकिन ध्यान रखें कि थोड़े बरतन न हों!
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Tab us ne kahá, Tú já, aur báhar se apne sab hamsáyoṉ se bartan ‘áriyat le, wuh bartan ḳhálí hoṉ, aur thoṛe bartan na lená.