2 Kings 9:31 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
جب یاہو محل کے گیٹ میں داخل ہوا تو ایزبل چلّائی، "اے زِمری جس نے اپنے مالک کو قتل کر دیا ہے، کیا سب خیریت ہے؟"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
जब याहू महल के गेट में दाख़िल हुआ तो ईज़बिल चिल्लाई, “ऐ ज़िमरी जिसने अपने मालिक को क़त्ल कर दिया है, क्या सब ख़ैरियत है?”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Jab Yāhū mahal ke geṭ meṅ dāḳhil huā to Īzabil chillāī, “Ai Zimrī jis ne apne mālik ko qatl kar diyā hai, kyā sab ḳhairiyat hai?”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और जैसे ही याहू फाटक में दाखिल हुआ, वह कहने लगी, “ऐ ज़िमरी। अपने आक़ा के क़ातिल, खै़र तो है?”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور جوں ہی یِہُو پھاٹک میں داخل ہُوا، تو اِیزبِلؔ نے اُس سے دریافت کیا، ”اَے زِمریؔ اَپنے آقا کے قاتل، سَب خیریت ہے؟“
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور جَیسے ہی یاہُو پھاٹک میں داخِل ہُؤا وہ کہنے لگی اَے زِمرؔی! اپنے آقا کے قاتِل خَیر تو ہے؟
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
जब याहू महल के गेट में दाख़िल हुआ तो ईज़बिल चिल्लाई, “ऐ ज़िमरी जिसने अपने मालिक को क़त्ल कर दिया है, क्या सब ख़ैरियत है?”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur jaise hí Yáhú pháṭak meṉ dáḳhil húá, wuh kahne lagí, Ai Zimrí! apne áqá ke qátil, ḳhair to hai?