2 Peter 2:17 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
वो अन्धे कुएँ हैं, और ऐसे बादल है जिसे आँधी उड़ाती है; उनके लिए बेहद तारीकी घिरी है |
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
یہ لوگ سوکھے ہوئے چشمے اور آندھی سے دھکیلے ہوئے بادل ہیں۔ اِن کی تقدیر اندھیرے کا تاریک ترین حصہ ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
यह लोग सूखे हुए चश्मे और आँधी से धकेले हुए बादल हैं। इनकी तक़दीर अंधेरे का तारीकतरीन हिस्सा है।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
یہ جھو ٹے استاد فواروں کی مانند ہیں جس میں پا نی نہیں ہے اور ایسے بادل ہیں جو طو فانی ہواؤں میں صرف آواز سے گرجتے ہیں اور ان لوگوں کے لئے گہری تا ریکی میں ایک جگہ رکھی گئی ہے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Yih log sūkhe hue chashme aur āṅdhī se dhakele hue bādal haiṅ. In kī taqdīr andhere kā tārīktarīn hissā hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
वो अन्धे कुँए हैं, और ऐसे बादल है जिसे आँधी उड़ाती है; उनके लिए बेहद तारीकी घिरी है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
یہ لوگ اَندھے کنوئیں ہیں اَور اُس کُہر کی مانند ہیں جسے تیز ہَوا اُڑا لے جاتی ہے۔ جہنّم کی سخت تاریکی اُن کے لئے مُقرّر کر دی گئی ہے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
ये लोग अन्धे कुंए हैं और उस कुहर की मानिन्द हैं जिसे तेज़ हवा उड़ा ले जाती है। जहन्नुम की सख़्त तारीकी उन के लिये मुक़र्रर कर दी गई है।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
وہ اندھے کُنویں ہیں اور اَیسے کُہر جِسے آندھی اُڑاتی ہے۔ اُن کے لِئے بے حدّ تارِیکی دھری ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
यह लोग सूखे हुए चश्मे और आँधी से धकेले हुए बादल हैं। इनकी तक़दीर अंधेरे का तारीकतरीन हिस्सा है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Wuh andhe kúe haiṉ, aur aise kuhar, jise áṉdhí uṛátí hai; un ke liye behadd táríkí dharí hai.